социально русский

Перевод социально по-испански

Как перевести на испанский социально?

социально русский » испанский

socialmente

Примеры социально по-испански в примерах

Как перевести на испанский социально?

Субтитры из фильмов

Я управляю городом с социально-прогрессивной.
Administro una ciudad social-progresista.
Такая роль не выгодна. как экономически, так и социально, и поэтому я прекращаю.
Felicidades. - El alterne apesta.social y económicamente y lo voy a dejar.
Власти не могут объяснить новые волны неповиновения среди хорошо живущих, социально защищенных, образованных рабов.
Las autoridades no pueden explicar estos brotes de desobediencia de esclavos inteligentes, protegidos y cuidados.
Говоришь, хочешь показать, что справитесь без специалистов. Ты забыл, это не просто технический отдел работы, это социально-технический отдел.
Dices: mostrar que se puede pasar de los técnicos. pero te olvidas de que no hay división técnica del trabajo. sino sólo una división social técnica del trabajo.
В центре. Узнаем у пульта, есть ли на Виа дель Темпио социально и политически опасные личности.
Preguntemos al Ordenador si en la Vía del Templo viven individuos social y políticamente peligrosos.
На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
En Vía del Templo, 1 vive un hombre que resulta social y políticamente peligroso.
Как и всё остальное, взаимоотношения мужчины и женщины. имеют социально-экономическую основу.
Como todo, la relación entre un hombre y una mujer tiene una base socioeconómica.
Такие взаимоотношения носят социально позитивный характер.
Una relación así puede tener unos valores sociales positivos.
В любом случае. Лично я за такие социально-экономические отношения.
En todo caso, estoy personalmente a favor de una relación socioeconómica como ésta.
И социально-одобренные действия, особенно когда их совершает вся нация, нельзя назвать психопатическими.
Y cuando los comete una nación entera, no son psicóticos.
Салли Каммингс из Управления Здравоохранения и меня послал город предупредить всех на вашем социально-экономическом уровне об эпидемии нового вида венерического заболевания.
Soy Sally Cummings, del Departamento de Sanidad de Los Angeles. me envía el ayuntamiento para avisar a todos los de su nivel socio-económico de la epidemia de un nuevo tipo de enfermedad venérea.
Ты богатая маленькая сука. с твоим социально приемлемым поведением.
Zorrita rica con tu rebelión socialmente aceptable.
Мы подавляем подсознание, наши низменные желания, и принимаем более социально приемлемый образ.
Suprimimos el 'id', nuestros deseos más ocultos. y adoptamos una imagen más aceptable.
Да я бы завернулся в бархат, будь это социально приемлимо.
Me vestiría con terciopelo, si fuera socialmente aceptable.

Из журналистики

Данные за длительный период показывают, что социально-экономический разрыв в уровне смертности сузился в период до 1950-х годов, но существенно вырос с тех пор.
Las series de datos tomados a lo largo de varias décadas indican que la brecha socioeconómica de la mortalidad se estrechó antes de los años50, pero que ha aumentado de manera importante desde entonces.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Como resultado, los grupos de menor nivel socioeconómico no solo se han reducido en tamaño, sino que probablemente se hayan vuelto más homogéneos en términos de características individuales que eleven el riesgo de sufrir problemas de salud.
Но на Худшей Планете заставлять напуганных необразованных женщин оставаться дома более социально приемлемо, чем стоять перед фактом, что это означает выбор снижения доходов для всех.
Pero, en el Planeta Peor, obligar a unas mujeres aterradas y sin instrucción a permanecer en el hogar es más aceptable socialmente que afrontar que eso significa optar por reducir los ingresos de todos.
Социально ориентированная рыночная экономика, остающаяся нашей прерогативой, как раз и основана на этих принципах.
La economía social de mercado, en la cual seguimos creyendo, se basa en esos principios.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым.
Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Многие из таких женщин социально консервативны, твёрдо поддерживают вооружённые силы и религиозны - и, однако, они требуют равенства так же настойчиво, как любой левый вегетарианец в сандалиях.
Muchas de esas mujeres son socialmente conservadoras, apoyan firmemente a las fuerzas armadas y tienen sólidas convicciones religosas. y, sin embargo, ansían la igualdad tanto como cualquier vegetariana izquierdista de Birkenstocks.
Чтобы выработать действенную политику, центральным банкам нужно принять совершенно новый подход - всеобъемлющий, системно-ориентированный, гибкий и социально ответственный.
Para poder desarrollar políticas efectivas, los bancos centrales deben adoptar un enfoque totalmente nuevo: integral, orientado a los sistemas, flexible y con conciencia social.
Развивающаяся область умозрительной нейробиологии начала предоставлять свидетельства о пластичности социально-направленных предпочтений и мотиваций.
El campo emergente de la neurociencia contemplativa ha comenzado a producir evidencia a favor de la plasticidad de las preferencias y motivación prosociales.
В то же время, они способствуют социально-направленному поведению и более широкой, менее эгоцентричной точке зрения, учитывающей взаимозависимость людей.
Al mismo tiempo, promueven un comportamiento prosocial y una perspectiva más amplia y menos egocéntrica que explica la interdependencia de los seres humanos.
Подобные результаты начали вдохновлять такие области, как экспериментальная микроэкономика и нейроэкономика, которые, в свою очередь, начали включать в свои модели принятия решений социально-направленные предпочтения.
Tales hallazgos han comenzado a inspirar campos como la microeconomía experimental y la neuroeconomía, que, a su vez, han comenzado a incorporar preferencias prosociales en sus marcos de toma de decisiones.
Преобразование не будет без затрат, и правительства должны быть откровенным со своими избирателями о социально-экономических последствиях.
La transformación no estará exenta de costos, y los gobiernos deben ser francos con sus electores acerca de los impactos sociales y económicos de dicha transformación.
Однако социально-экономические противоречия в стране, в конечном счете, найдут политические решения, через выборы и усилия миллионов американцев, направленные на проведение фундаментальных реформ.
Pero lo que importa, en definitiva, es que las divisiones sociales y económicas del país se resolverán por la vía política, mediante elecciones y el esfuerzo de millones de estadounidenses en pos del logro de reformas fundamentales.
Политологи указывают на американский неограниченный капитализм и поддерживают европейскую систему социально ориентированного рынка в противопоставление ему.
Hablan del capitalismo desenfrenado de Estados Unidos y en su contra presentan las economías de mercado sociales de Europa.
А эти затраты и приводят к тому, что нуждающиеся страны, такие как Греция, сталкиваются с массовыми социально-экономическими сдвигами, когда финансовые рынки теряют доверие, а потоки капитала внезапно иссякают.
Precisamente, estos costes son la razón de por qué países sin recursos como Grecia se enfrentan a trastornos sociales y económicos tan masivos cuando los mercados financieros pierden confianza y se cortan súbitamente los flujos de capital.

Возможно, вы искали...