судейский русский

Перевод судейский по-испански

Как перевести на испанский судейский?

судейский русский » испанский

judicial

Примеры судейский по-испански в примерах

Как перевести на испанский судейский?

Субтитры из фильмов

Утебя такой важный судейский вид.
Usted tiene un aire judicial impresionante.
А вы судейский сторож?
Usted es el guardia.
Почту за удовольствие надеть судейский парик и зачитать самый строгий приговор из предусмотренных законом.
Ponerme el birrete y dictarla sentencia más severa que me permita la ley sólo podría reportarme placer en este momento.
Вы, судейский сторожевой пёс, можете в итоге легко скатиться до определенных социальных категорий.
Ustedes, los perros guardianes de los tribunales, podrían terminar embarrados, por relacionarse con ciertas categorías sociales.
Ходят слухи, что судейский вердикт уже куплен.
Nos informaron que ya compraron el resultado del veredicto.
Думаешь, если у тебя судейский молоток, то можешь указывать мне как управлять городом?
Cree que por tener un Libro de leyes y un mazo puede decirme como administrar mi Pueblo?
Судейский кодекс штата Иллинойс.
Código de Conducta Judicial de Illinois.
Сборная не выйдет на лед, пока не поменяется судейский состав.
La Selección se queda aquí a no ser que cambies los árbitros.
Это вроде как Судейский Совет у Весенов.
Sí, es algo así como un concejo de justicia, ya sabes, para los wesen.
Судейский молоток с гравировкой.
El martillo con el grabado.
Это позолоченный судейский молоток, подаренный губернатору Верховным судьей, с надписью на латыни.
Es un martillo chapado de oro que el Presidente le dio al gobernador, con una inscripción en latín.
Нет, я собираюсь вернуть мой судейский молоток и показать мистеру Гавайская Рубашка, где раки зимуют.
No, voy a recuperar mi martillo y a darle un buen susto al Sr. Camisa Hawaiana.
Я получил судейский приказ.
Recibí una orden judicial.
К тому же, я не могу найти свой судейский молоток.
Además, he perdido mi martillo de juez.

Возможно, вы искали...