темперамент русский

Перевод темперамент по-испански

Как перевести на испанский темперамент?

темперамент русский » испанский

temperamento ánimo temple riñón

Примеры темперамент по-испански в примерах

Как перевести на испанский темперамент?

Простые фразы

У Тома буйный темперамент.
Tom tiene un temperamento violento.

Субтитры из фильмов

Хорошо, сэр. Должен сказать, что у вас очень вспыльчивый темперамент.
Señor, debo decir que tiene un temperamento de lo más violento.
На самом деле, я работаю в утилизирующем бизнесе. Как считают многие, это занятие, к которому отлично подходит..мой темперамент и подготовка.
Estoy en el negocio de la chatarra, una ocupación para la cual. mucha gente siente que estoy bien calificado por carácter y conocimientos.
Темперамент художника Не позволил бы.
Mi sentido artístico no me lo permite.
Нет, у него просто отцовский темперамент.
Es sólo el carácter de su padre.
Что поделаешь - актёрский темперамент.
Eres tú quien se altera. No puedo remediar mi temperamento.
У него неуемный темперамент, понимаете?
Tiene una constitución fuerte, me entiende?
Лучше будет, если ты проявишь свой темперамент во врем танцев.
Mejor refrena tu temperamento en la pista de baile.
Она снималась во всех этих фильмах. Какой у неё темперамент!
Ella es la actriz de estas películas, fantástica, qué genio.
Наверно у меня мужской темперамент.
Aparentemente tengo un temperamento masculino.
Нужен другой темперамент, я люблю быстрые деньги.
No tenía el temperamento adecuado. Quería ganar dinero más rápido.
У меня не такой темперамент.
No, no tengo el temperamento.
И вы должны помнить, Лу - бывшая звезда. у него большое эго, темперамент и он немного поддает.
Para entonces, Lou estaba casado. Tenía un ego enorme, mal carácter y problemas de bebida.
У него как раз подходящий стиль и темперамент.
Tiene el caracter y el estilo apropiados para ello.
У вас - одинаковый темперамент, вы очень похожи.
Tal vez se le parecía más que usted mismo.

Из журналистики

Он заметил, что корейский темперамент является продуктом долгой, морозной сибирской зимы и жаркого, влажного лета, лишь с короткими весной и осенью.
Observó que el temperamento coreano es un producto de largos y crudos inviernos siberianos, veranos calurosos y húmedos y primaveras y otoños cortos.
Однако, учитывая его темперамент, это трудно себе представить.
Parece muy poco probable, considerando su temperamento.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
El temperamento, la obesidad, los padecimientos cardiacos, la inteligencia, la homosexualidad o los comportaminetos criminales: se dice que todo reside en los genes.
Выбранные средства иногда могут несколько ужесточать наш либеральный темперамент.
Las herramientas utilizadas pueden violentar en ocasiones nuestro temperamento liberal.

Возможно, вы искали...