тиран русский

Перевод тиран по-испански

Как перевести на испанский тиран?

тиран русский » испанский

tirano déspota tirana

Примеры тиран по-испански в примерах

Как перевести на испанский тиран?

Субтитры из фильмов

Тиран Мельхиоровой улицы, Йозеф Гайрингер.
El tirano de la calle Melchior, Josef Geiringer.
Король мы христианский, не тиран.
No somos tiranos, sino un Rey de Cristo.
Ты старый тиран, Лиззи Флинн.
Eres una vieja tirana, Lizzie Flynn.
Макконе - тиран из Сульмона, король Загароло, Грифон по прозвищу Манунта и Бранкалеоне из Ноча.
Sulmona, Señor de Sacacorchos, Gritone, conocido como Mano Sucia y Brancaleone de Norcia.
Последний тиран, которого нужно свергнуть.
El último de los tiranos en ser derrocado.
Известный международный тиран.
El destacado tirano internacional.
Он - настоящий тиран.
Es un tirano.
В 540 году до н. э. или около того, на острове Самос к власти пришел тиран по имени Поликрат. Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
En el 540 A.C., más o menos, en la isla de Samos llegó al poder un tirano llamado Polícrates, quien fue proveedor de comida y luego pirata internacional.
Тиран!
No, esto es el fin.
Отрава еды или питья является смертным грехом, даже если это тиран. Каждому человеку нужно есть и пить.
El envenenamiento de la comida o la bebida de un tirano. es un pecado mortal, hija mía, ya que todo ser vivo debe comer y beber.
Ты тиран, а не правитель.
Reinas Sahib pero no gobiernas.
Но теперь я вижу, что вы - тиран которого больше волнуют забавы с властью, нежели справедливость.
Pero ahora veo que usted es una tirana, interesada más en el poder que en la justicia.
Да ладно, Линдси, не думай, что я тиран, я просто пытаюсь тебе помочь.
Venga, Lindsay. No me conviertas en el malo. Solo intento ayudar.
Шломо - напыщенный, необразованный тиран.
Shlomo es un controlador arrogante e ignorante.

Из журналистики

Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
Robert Mugabe es un ancestral tirano que por sí solo está destruyendo la economía y la estabilidad social de Zimbabue.
При появлении таких рекомендаций высокопоставленные политики должны глубоко вдохнуть и. прежде всего, спросить, каким образом тиран попал туда изначально.
A la hora de abordar esas decisiones, los encargados de la adopción de decisiones deben respirar profundamente y preguntarse en primer lugar cómo se impuso el tirano.
Когда возглавляемые США вооруженные силы свергли Саддама Хусейна, слишком мало усилий было приложено для того, чтобы понять, каким образом мошенник-тиран, такой как Саддам, смог захватить власть и удерживать ее на протяжении столь длительного времени.
Cuando las fuerzas encabezadas por los EE.UU. derrocaron a Sadam Husein en 2003, hubo demasiado pocos intentos de entender cómo pudo un tirano campesino tomar el poder y conservarlo durante tanto tiempo.
Демократическому миру никогда не следует молча взирать на то, как тиран использует вооруженные силы для кровавой расправы с гражданским населением.
El mundo democrático no debe quedarse de brazos cruzados mientras un tirano utiliza la fuerza militar para masacrar a la población civil.
Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали.
El tirano libio alegremente permitió que sus oponentes, o quienes lo molestasen, fueran torturados o asesinados.

Возможно, вы искали...