финансироваться русский

Примеры финансироваться по-испански в примерах

Как перевести на испанский финансироваться?

Субтитры из фильмов

Результаты апрельского теста определят, будет наша школа финансироваться из бюджета штата или нет.
El examen en abril es la diferencia entre el estado haciéndose cargo de la escuela o no.
О, вы про программу Ева, которая скоро будет крупно финансироваться?
Te refieres a la aplicación Eve que está por ser registrada por Buchman Venture Capital?
Крестовый поход будет финансироваться атеистами Банка Медичи.
Una Santa Cruzada financiada por el banco impío de Médici.
Планирование семьи по-прежнему будет финансироваться в полном объеме.
Planificación familiar todavía será financiado en su totalidad.

Из журналистики

Во время признанного кризиса займы МВФ должны финансироваться исключительно за счет новых выпусков СПЗ в неограниченном количестве.
Durante una crisis declarada, los préstamos del FMI debería estar financiados totalmente por nuevas emisiones de DEGs en cantidades ilimitadas.
Администрация Буша резко повысила военные расходы, когда начала войну в Афганистане и Ираке и когда увеличила затраты на национальную безопасность внутри страны, даже не попытавшись объяснить американцам, из какого источника все это будет финансироваться.
El Gobierno de Bush aumentó en gran medida el gasto militar, al lanzar las guerras del Afganistán y del Iraq, y el gasto en seguridad nacional interior, sin explicar nunca al pueblo americano cómo se financiarían.
Имея техническую поддержку, правительство Индонезии работает над созданием доступной и стабильной национальной системы здравоохранения, которая к 2019 году будет полностью финансироваться за счет внутренних ресурсов страны.
Con este tipo de apoyo técnico, el gobierno indonesio está creando un sistema sanitario nacional asequible y sostenible que para el año 2019 estará completamente financiado con recursos internos.
Теперь, спустя поколение экономического и демографического застоя, государство всеобщего благосостояния может финансироваться только за счет увеличения государственного долга.
Ahora, después de una generación de estancamiento económico y demográfico, sólo se puede financiar el Estado del bienestar mediante la emisión de más deuda pública.
Они не регистрируются ни как новый долг, ни как финансовый дефицит стран-участниц Европейского Союза. А это означает, что новые государственные расходы могут финансироваться без влияния на результаты финансово-бюджетных показателей стран-участниц.
No se registra ni como deuda nueva ni como un déficit para ninguno de los estados miembro, lo que significa que el nuevo gasto del gobierno se podría financiar sin afectar el desempeño fiscal nacional.
Экономические реформы должны каким-то образом финансироваться, и если капитал придёт хотя бы частично из-за пределов ЕС, евро должен быть сильной валютой.
La reforma económica debe financiarse de alguna manera y, si los fondos han de venir, al menos en parte, de afuera de la Unión Europea, el euro debe ser una moneda fuerte.
Более того, если все дополнительные сокращения налогов, предложенные Ромни, будут финансироваться, как он обещает, нейтральным для уровня бюджетных поступлений способом, то изменится лишь структура налогов: общая доля налогов от ВВП не изменится.
Por otra parte, si todos los recortes fiscales adicionales de Romney fuesen financiados en forma neutral respecto de los ingresos, como él promete, solo cambiaría su composición y no la participación general de los impuestos en el PBI.
По меньшей мере, торговля ценными бумагами должна финансироваться из собственного капитала банков.
Como mínimo, se deben financiar las operaciones de propietario con el capital propio de los bancos.
В случае Греции, более высокие расходы должны финансироваться кредитованием от одного или нескольких официальных учреждений.
En el caso de Grecia, un mayor gasto tendría que ser financiado por préstamos de una o más instituciones oficiales.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли.
El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán.

Возможно, вы искали...