фокусник русский

Перевод фокусник по-испански

Как перевести на испанский фокусник?

Примеры фокусник по-испански в примерах

Как перевести на испанский фокусник?

Простые фразы

Настоящий фокусник никогда не раскрывает своих секретов.
Un verdadero mago nunca revela sus trucos.
Хороший фокусник никогда не раскрывает секрет своих трюков.
Un buen mago nunca revela sus trucos.

Субтитры из фильмов

Фокусник-любитель. - Я тоже этим балуюсь. Нам нужно поближе познакомиться.
Es que no he tenido mucho tiempo.
Я не фокусник.
No, no soy un mago. - Sólo bromeaba.
Шпагоглотатель, пожиратель огня и фокусник.
El tragasables, el que come fuegos y el acto de magia.
Я фокусник, но уже почти 6 месяцев без контрактов.
Soy un mago, y no he podido conseguir una reserva por casi 6 meses.
Фокусник и кролик.
El mago y el conejo.
Совесть - это фокусник.
La consciencia es un prestidigitador.
Танцы, песни, даже фокусник выступает.
Bailamos, cantamos. Incluso hay un mago.
Доказательство? Демонстрация? Я по-вашему фокусник?
Si lo hago, vaciaré la batería del todo.
Ну, это - то, как он себя называет, но он не фокусник.
Bueno, así es como se hace llamar, pero no es ningún mago.
Ну что ж, великий фокусник!
Así que el gran mago.
Это чешско-американский фокусник.
Éste es el mago checo-americano.
За каждой иллюзией стоит фокусник.
Detrás de cada ilusión hay un mago.
Так это вы фокусник.
Entonces, usted es el conjurador.
Твой фокусник пришел сюда за тобой.
Tu mago te ha seguido hasta aquí.

Из журналистики

Невил Маскелайн, фокусник из мюзик-холла, желавший стать радиомагнатом и недовольный патентами итальянского изобретателя, умудрился перехватить контроль над системой и обрушить на ошеломленных слушателей Королевского института поток нецензурной брани.
Nevil Maskelyne, mago del teatro de variedades y aspirante a magnate de la radio frustrado por las patentes del inventor italiano, logró hacerse con el control del sistema y transmitió mensajes obscenos al escandalizado auditorio de la Institución Real.

Возможно, вы искали...