рс | фр | ФРГ | фрг

фрс русский

Примеры фрс по-испански в примерах

Как перевести на испанский фрс?

Субтитры из фильмов

Оно обращается в Федеральную Резервную Систему (ФРС) и запрашивает, скажем, 10 миллиардов долларов.
Así que llama a la Reserva Federal y solicita digamos, 10 billones de dólares.
В свою очередь, в ФРС выпускают множество своих презентабельных бумажек.
A su vez, la gente de la FED produce también un montón de impresionantes trozos de papel.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
La FED toma entonces estos billetes y los intercambia por los bonos.
Далее, государственные облигации намеренно наделяются долговыми обязательствами. И, когда ФРС покупает эти облигации на деньги, которые были созданы, по сути, из ничего, государство, фактически, обещает вернуть эти деньги ФРС.
Los bonos del gobierno son por definición instrumentos de deuda y cuando la FED compra estos bonos con dinero que básicamente ha sido creado de la nada el gobierno está de hecho prometiendo devolver ese dinero a la FED.
Далее, государственные облигации намеренно наделяются долговыми обязательствами. И, когда ФРС покупает эти облигации на деньги, которые были созданы, по сути, из ничего, государство, фактически, обещает вернуть эти деньги ФРС.
Los bonos del gobierno son por definición instrumentos de deuda y cuando la FED compra estos bonos con dinero que básicamente ha sido creado de la nada el gobierno está de hecho prometiendo devolver ese dinero a la FED.
Когда государство занимает деньги у ФРС, или человек берёт ссуду в банке, займ всегда должен быть выплачен с исходным процентом.
Cuando el gobierno pide prestado dinero a la FED o cuando una persona le pide prestado a un banco casi siempre tiene que devolverlo con un interés primario.
Взамен, в ФРС рисуют свои впечатляющие бумажки.
Sucesivamente la gente de la FED hace un montón de piezas de papel imponentes también.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
Luego la FED toma esas notas y las cambia por los bonos.
И, когда Федеральный Резерв заказывает облигации на деньги, которые были созданы из воздуха, государство обещает вернуть эти деньги ФРС.
Y cuando la FED compra esos bonos con dinero creado esencialmente del aire, el gobierno en verdad está prometiendo pagarles ese dinero a la FED.
Когда государство одалживает деньги у ФРС или человек берет кредит в банке, займ всегда нужно вернуть вместе с начальным процентом.
Cuando el gobierno pide prestado a la FED, o cuando una persona pide prestado a un banco, éste casi siempre tiene que ser pagado de vuelta con un interés bruto.
Гайтнер работал в Федеральном резерве, нью-йоркской ФРС, занимаясь всеми этими учреждениями.
Geithner estaba a bordo del Banco Federal de Nueva York tratando con estas instituciones.
ФРС, как вы знаете, это просто монополия банкиров.
La FED (Reserva Federal), como sabes, es sólo un monopolio por los banqueros.
ФРС ни разу не были проверена, за весь период её существования, за почти 90 с лишним лет существования.
La FED nunca ha sido auditada en todo el período del tiempo en casi más de 90 años en que la FED ha existido.
На самом деле, единственный способ для Америки выбраться из нынешней неразберихи, это совершенно закрыть ФРС!
La única manera, realmente, que América puede arreglar el actual desastre es tener que cerrar la FED completamente!

Из журналистики

Прошлой зимой руководство Федеральной резервной системы (ФРС) - центрального банка США - было вполне удовлетворено проводимой им политикой.
El invierno pasado, el banco central de Estados Unidos (la Reserva Federal) estaba de plácemes.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
Sin embargo, mientras lo anterior sucedía, la Reserva Federal permaneció pasiva.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
Las tasas de interés a corto plazo bajo su control no se movieron.
Согласно просочившейся из ФРС неофициальной информации, бездействие этой организации имело два объяснения.
La lógica informal y extraoficial que se filtraba de la Reserva Federal para explicar su inacción tenía dos partes.
В ФРС, по всей видимости, рассудили, что в данной ситуации они практически бессильны: они сделали все, что могли, в то время как рычаги кредитно-денежной политики потеряли былое воздействие на определение уровня экономической активности.
Aparentemente la opinión de la Reserva era que en gran medida (si no es que por completo) era impotente: había hecho todo lo que podía hacer y las palancas de la política monetaria ya no eran determinantes del nivel de la actividad económica.
ФРС США произведет очередное количественное послабление в этом году, но оно будет неэффективным: долгосрочные процентные ставки уже и так очень низки, и дальнейшее их снижение не будет содействовать увеличению расходов.
Aunque este año la Reserva Federal de los Estados Unidos aumentará la flexibilización cuantitativa, esto no servirá de nada, porque las tasas de interés a largo plazo ya están en niveles muy bajos, y bajarlas más no estimulará el gasto.
Во-вторых, вполне возможно, что некоторые центральные банки - скажем, ФРС - могут прекратить финансирование (перекрыть кислород), отменив политику количественного смягчения и нулевые учетные ставки.
En segundo lugar, era factible que algunos bancos centrales -específicamente la Fed- pudiera tirar del enchufe (o la manguera) abandonando el QE y las tasas cero.
Один из них - действительно ли ФРС прекратит политику количественного смягчения так же быстро, как она заявила об этом.
Uno es si la Fed verdaderamente abandonará el QE tan rápidamente como dijo.
Перед лицом зловещей комбинации обвала цен на жилье и кредитных рынков ФРС старалась агрессивно снижать процентные ставки, чтобы предотвратить рецессию.
Frente a una combinación viciosa de precios de viviendas que colapsan y mercados crediticios que implosionan, la Fed ha sido agresiva a la hora de recortar las tasas de interés en un intento por evitar una recesión.
Конечно, рецессия в США вынудит ФРС и далее понижать процентную ставку, что в будущем еще больше обострит проблемы.
Por supuesto, una recesión norteamericana también traerá aparejados más recortes de las tasas de interés por parte de la Fed, lo cual exacerbará los problemas más tarde.
Конечно, многие предполагают, что массовое приобретение ФРС долговых обязательств США представляет собой еще больший риск, чем европейский кризис суверенных долгов.
Por supuesto, algunos creen que las masivas compras de deuda estadounidense por parte de la Fed suponen un riesgo aún mayor que la crisis de la deuda soberana de Europa.
Разумеется, последующие действия ФРС получили смешанную критику по всему миру.
Sin duda, las acciones subsiguientes de la Reserva fueron recibidas de diversas formas en el resto del mundo.
Но в обоих случаях, проблемы, за которые, по мнению публики, несла ответственность ФРС, в значительной степени отражали макроэкономические провалы в пострадавших странах.
Sin embargo, en ambos casos, los problemas que se atribuían a la Reserva, en gran parte reflejaron una gestión macroeconómica pobre en los países afectados.
Казалось как будто страны с развивающимися рынками забыли, что воздействие от политики ФРС было частью сделки, которую они охотно сделали, когда подписались на финансовую глобализацию.
Parecía como si los mercados emergentes habían olvidado que el riesgo de las políticas de la Reserva era parte del trato cuando voluntariamente decidieron ser parte de la globalización financiera.