эффективный русский

Перевод эффективный по-испански

Как перевести на испанский эффективный?

эффективный русский » испанский

eficaz eficiente efectivo efectista

Примеры эффективный по-испански в примерах

Как перевести на испанский эффективный?

Простые фразы

Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
El medio más efectivo para la difusión del esperanto es el uso fluido y elegante de este idioma.
Все ищут эффективный способ заработать.
Todos buscan un medio eficaz de ganar dinero.
Думаю, смертная казнь - не очень эффективный способ снижения преступности.
Pienso que la pena de muerte no es una manera muy eficaz de intentar disminuir la criminalidad.
Я определённо не считаю, что диета - это эффективный способ похудеть.
Definitivamente no creo que hacer régimen sea una manera eficaz de adelgazar.

Субтитры из фильмов

Наш отдел депонирования наиболее эффективный.
Nuestra sección de bienes raíces es muy eficiente.
Простой, но эффективный трюк, которому меня научил один из агнцев моей паствы.
Una simple pero efectiva treta que me enseñó un cordero de mi rebaño.
Самый эффективный захват, пока у нас есть время.
Una buena presa, mientras duró.
Да, кажется, у вас довольно эффективный способ остановить эту штуку.
Sí, bueno parece que han puesto un bonito eficaces para detener esta cosa.
Не очень эффективный.
No es muy eficiente.
Грубый метод, но эффективный.
Son métodos duros, pero efectivos.
Старый способ, но эффективный. - Что случилось, Джим?
Antiguo, pero eficaz.
У вас необычный стиль. Зато эффективный.
Su técnica no es ortodoxa pero sí efectiva.
И очень эффективный, если можно так сказать.
Y muy eficaz que es, también, si se me permite decirlo.
Ракета Крейфорда обеспечит эффективный карантин.
El cohete de Crayford proporcionará una efectiva cámara de cuarentena.
Возможно, наиболее эффективный способ переправить ваше поселение на другую планету.
Posiblemente sería una manera mejor de conseguir asentaros en otro planeta.
Тугоплавкий металл в составе этих камней может действовать как эффективный барьер.
El metal refractario de las rocas es una barrera eficaz.
Для этого нужен куда более эффективный эмиттер.
Necesitábamos un emisor mucho más eficaz.
Почти в четыре раза более эффективный.
Unas cuatro veces más eficaz.

Из журналистики

Более совершенный и эффективный финансовый сектор также будет способствовать снижению транзакционных издержек и облегчит управление рисками.
Un sector financiero más profundo y eficiente también reduciría los costos de transacción y facilitaría la gestión de riesgo.
Это особенно важно в контексте нашего понимания Европейского сообщества, где мы ищем эффективный баланс между интересами нации и Европы.
Esto es de particular importancia para nuestras ideas acerca de la Unión Europea (UE), en donde buscamos un balance efectivo entre la nación y Europa.
Таким образом, любой эффективный ответ должен основываться на чувстве глобальной солидарности и хорошо информированном собственном интересе.
Debemos reconocer una vez más que a este respecto todos vamos montados en el mismo tren.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе - это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах.
El método más eficaz para reducir las tasas mundiales de mortalidad por cáncer sería el de llevar las terapias actuales hasta los pacientes de cáncer de los países en desarrollo.
Терроризм для бин Ладена и его союзников - это единственный доступный метод для того, чтобы нанести эффективный удар по Западу.
Para Ben Laden y sus aliados, el terrorismo es el único medio disponible para golpear a Occidente eficazmente.
И, учитывая, что даже страны с высоким уровнем дохода борются покрывать расходы на лечение рака, очевидно, что профилактика - это гораздо более эффективный вариант.
Y los tratamientos contra el cáncer son muy costosos, incluso para los países de ingresos altos, de modo que está claro que la prevención es mucho más eficiente.
Кроме того, окончательный договор должен включать в себя эффективный и амбициозный план декарбонизации на последующие 50 лет.
Además, en el acuerdo final debe figurar un plan de descarbonización eficaz y ambicioso a lo largo de los cincuenta próximos años.
Контекстный интеллект особенно важен во внешней политике, поскольку эффективный лидер должен понимать культуру и структуру власти других обществ, а также то, как они взаимодействуют в качестве международной системы.
La inteligencia contextual es de particular importancia en política exterior, ya que los líderes eficaces deben comprender la cultura y la estructura de poder de otras sociedades, además del modo en que interactúan como sistema internacional.
Если отвлечься от темы выборов, то граждане могут обеспечить эффективный контроль правительства только в том случае, если они хорошо информированы.
Con posterioridad a las elecciones, los ciudadanos pueden controlar con eficacia al gobierno únicamente si están bien informados.
Действительно, недостаток решительного лидерства уже слишком сильно задержал эффективный международный ответ на текущую вспышку лихорадки Эбола, тем самым резко увеличив издержки кризиса.
De hecho, la escasez de un liderazgo audaz ya ha demorado una respuesta internacional efectiva para el actual brote del Ébola durante demasiado tiempo, aumentando drásticamente los costos de la crisis.
Система простого большинства до сих пор представляет собой наиболее эффективный способ обеспечения нормальной смены власти.
El sistema en el que gana quien obtiene más votos sigue siendo el método más efectivo de asegurar un cambio ordenado.
Нидерландам и Бельгии необходим эффективный и экономичный способ для развития собственных внебереговых ресурсов.
Holanda y Bélgica necesitan una manera costo-eficiente de desarrollar sus propios recursos marítimos.
Союз также является символом процветания, потому что представляет собой эффективный механизм преодоления его более отсталыми членами последних препятствий к развитию.
La Unión ha sido también una portadora de prosperidad, porque es un mecanismo eficaz para que los miembros rezagados superen obstáculos muy antiguos al desarrollo.
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
Para que el capitalismo prospere, hacen falta una judicatura y una policía eficaces.

Возможно, вы искали...