Austria испанский

Австрия

Значение Austria значение

Что в испанском языке означает Austria?

Austria

Geografía.| País (con código ISO 3166: 040 / AUT / AT) situado en Europa Central y que forma parte de la Unión Europea (UE). Su nombre significa "Imperio del Este" (en alemán, Österreich). Austria comparte fronteras terrestres con Alemania, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Eslovenia, Italia, Suiza y Liechtenstein.

Перевод Austria перевод

Как перевести с испанского Austria?

Austria испанский » русский

Австрия Австрийская Республика А́встрия

Примеры Austria примеры

Как в испанском употребляется Austria?

Простые фразы

El que nace en Austria es austríaco.
Тот, кто рождается в Австрии, является австрийцем.
El que nace en Austria es austríaco.
Кто родился в Австрии, тот австриец.
Mucha gente confunde Austria con Australia.
Многие путают Австрию с Австралией.
Tom no conoce la diferencia entre Australia y Austria.
Том не знает разницы между Австралией и Австрией.
Austria también tenía aliados.
У Австрии тоже были союзники.
Arnold Schwarzenegger nació en Austria.
Арнольд Шварценеггер родился в Австрии.
Austria es miembro de la Unión Europea.
Австрия - член Евросоюза.
Ya sabes que Austria no tiene costa.
Ты уже знаешь, что у Австрии нет своего побережья.
Soy de Austria.
Я из Австрии.
Queremos ir a Austria en nuestra luna de miel.
Мы хотим провести наш медовый месяц в Австрии.
Austria-Hungría ya no existe.
Австро-Венгрии больше не существует.
Australia no es Austria.
Австралия не Австрия.
Australia no es Austria.
Австралия - это не Австрия.

Субтитры из фильмов

No, debe de ser duro dejar un medio como el suyo, en Austria.
Нет. Ей было нелегко оставить жизнь, которую она вела в Австрии.
A menos que me case con un ciudadano americano de inmediato, Me deportarán a. Lo que un día fue Austria.
Если я не выйду замуж за гражданина Америки, меня могут выслать. в страну, которая раньше была Австрией.
No, soy de Austria.
Нет, я из Ав(трии.
No me atrevo a escapar de Austria, mi cara es muy conocida.
Политический узник.
La mayoría de los súbditos se resignó a llorar su muerte. Pero la fe de Ivanhoe en que su rey aún vivía lo hizo peregrinar de castillo en castillo hasta que llegó a Austria.
В это время большинство подданных Ричарда уже оплакивали его смерть. но вера Айвенго в то, что его король жив вела его в поисках от замка к замку.
Leopoldo de Austria pide rescate.
Леопольд Австрийский хочет за него выкуп.
Necesito 150000 marcos de plata para pagar a Leopoldo de Austria por Ricardo.
Мне нужно 150 тысяч марок серебром,.чтобы выкупить Ричарда у Леопольда Австрийского.
Austria está muy lejos.
Австрия на краю света!
Gran Bretaña, Estados Unidos, Japón, Suecia, Austria, Han devaluado sus monedas.
Великобритания, США, Япония, Швеция и Австрия девальвировали свою валюту!
Esta música me recuerda a Austria.
Музыка напоминает об Австрии. - Да, верно.
No importa. Emily y yo nos compramos los zapatos para caminar en Austria.
У меня с Эмили вся обувь для ходьбы - австрийская.
Sus victorias inspiran victorias. La guerra de Austria le ha hecho un figura pública.
Ваши победы, вдохновляющие победы, в австрийских войнах, сделали вас общественной фигурой.
Es importante para Austria.
Эльза, это важно для Австрии.
Nada ha cambiado en Austria.
В Австрии всё по-прежнему.

Из журналистики

Al fin y al cabo, no vaciló demasiado hace unos años a la hora de avisar a un actual Estado miembro, Austria, de que estaba vigilándolo por el bien de su democracia.
В конце концов, после недолгих колебаний он несколько лет назад сделал заявление относительно ситуации в нынешнем члене Евросоюза Австрии, что он обеспокоен состоянием демократии в этой стране.
Los intereses creados que los miembros de la Alianza -Austria, Prusia y Rusia- tenían en la supervivencia de sus instituciones nacionales movían a cada uno de ellos a procurar evitar conflictos a los que en el pasado habrían contribuido automáticamente.
Система Меттерниха действовала на протяжении большей части девятнадцатого века потому, что позволяла сохранить реальный баланс сил между странами, разделяющими общие ценности.
España, Austria, Italia, Dinamarca y Portugal ya tienen gobiernos de centro derecha.
В Испании, Австрии, Италии, Дании и Португалии у власти уже находятся правоцентристские правительства.
En Italia, Holanda, Austria y Dinamarca hay o una coalición o un gobierno minoritario apuntalado por el apoyo de partidos populistas de derecha.
В Италии, Нидерландах, Австрии и Дании правительство представляет собой либо коалицию, либо правительство меньшинства, пользующееся кардинальной поддержкой правых популистских партий.
Austria está más cerca de Alemania que Finlandia, y así sucesivamente.
Австрия ближе к Германии, чем Финляндия, и так далее.
El gobernador de California, Arnold Schwarzenegger, fue un inmigrante (de Austria) antes de convertirse en estrella de cine.
Губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер был иммигрантом (из Австрии) прежде, чем стал кинозвездой.
Entretanto, los del núcleo de la eurozona (Alemania, los Países Bajos, Austria y Francia) fungieron como principales productores, con gastos inferiores a los ingresos y un superávit de cuenta corriente cada vez mayor.
Тем временем стержневые страны еврозоны (Германия, Нидерланды, Австрия и Франция) являлись основными производителями еврозоны и тратили меньше, чем был их доход, что увеличивало профицит их текущего счета.
En los próximos diez años, Europa seguirá envejeciendo, y se espera que otros 17 países, entre ellos Austria, Francia, Suecia y el Reino Unido, ingresen a la categoría de súper envejecidos, junto con Canadá, Cuba y Corea del Sur.
В следующем десятилетии, Европа будет продолжать стареть, еще 17 стран, в том числе Австрия, Франция, Швеция и Соединенное Королевство, станут сверх- старыми, наряду с Канадой, Кубой и Южной Кореей.
Otro problema en Alemania y Austria, que encabezan la clasificación, es la falta de oportunidades de formación para ciertos grupos, lo que reduce las oportunidades y la movilidad en el mercado laboral.
Еще одна проблема для лидирующих Германии и Австрии заключается в том, что у определенных групп населения нет возможности получить образование, что способствует отсутствию возможностей и мобильности на рынке труда.
La disputa entre Austria, Alemania y la República Checa sobre la apertura de una planta nuclear de diseño soviético cerca de la frontera austriaca complica aún más la respuesta de Alemania.
Реакция Германии еще больше осложняется скандалом между Австрией, Германией и Чешской Республикой, разразившимся по поводу открытия вблизи австрийской границы построенной по советскому проекту ядерной электростанции.
Al fin, miles de hombres, mujeres y niños (incluso ancianos y discapacitados) se lanzaron a buscar a pie la frontera con Austria.
В итоге, тысячи мужчин, женщин и детей, - и даже старых людей и инвалидов - направились пешком в сторону Австрийской границы.
Grupos de la sociedad civil en Alemania, Austria y otras partes se movilizaron como nunca antes para hacer frente (junto con las autoridades públicas) al enorme desafío planteado por el flujo de migrantes.
Группы гражданского общества в Германии, Австрии и других странах мобилизовались, как никогда прежде - вместе с государственными органами - навстречу огромному вызову, брошенному притоком беженцев.
También en Alemania, los Países Bajos, Finlandia, Dinamarca, Austria y Suecia la popularidad de los partidos de derecha populistas anti-UE y antiemigrantes van en ascenso.
Точно так же в Германии, Нидерландах, Финляндии, Дании, Австрии и Швеции растёт популярность популистских, антиевропейских, антиимигрантских правых партий.
Dada la exposición a riesgos de algunos Estados de la zona del euro como Austria, la crisis también la afectará directamente.
Учитывая незащищённость некоторых стран Еврозоны, таких, например, как Австрия, этот кризис также окажет непосредственный эффект на зону оборота евро.

Возможно, вы искали...