bol | ola | boa | bolo

bola испанский

шар, комок, ком

Значение bola значение

Что в испанском языке означает bola?

bola

Cuerpo cualquiera de forma esférica. Esfera de tamaño variable que se usa en diferentes juegos y deportes. Juego consistente en lanzar bolas de tamaño y peso uniforme a la distancia, ganando quien la envíe más lejos. Béisbol.| En varios juegos de pelota, entre ellos el baseball y el softball, falta cometida por el lanzador al enviar la pelota fuera del área prescripta para ello. Cosa comunicada por rumor popular, cierta o falsa pero de dudoso origen. Arma arrojadiza consistente en varias bolas unidas entre sí por correas de cuero, usada para capturar ganado u otros animales atándoles los pies entre sí. Persona inhábil o falta de iniciativa. Cantidad grande y desordenada de personas u objetos. Bullicio o desorden provocado por una reunión. Dinero en efectivo. Testículo Apelativo cariñoso, tipicamente hacia la pareja sentimental. Betún para lustrar calzado

Перевод bola перевод

Как перевести с испанского bola?

Примеры bola примеры

Как в испанском употребляется bola?

Простые фразы

El sol es una bola llameante.
Солнце - пылающий шар.
Sepa la bola.
Фиг знает.
Tom tomó un poco de nieve, hizo con ella una bola y se la lanzó a Mary.
Том взял немного снега, слепил из него снежок и кинул им в Мэри.
Me arrojó una bola de nieve.
Он бросил в меня снежок.
Me arrojó una bola de nieve.
Он бросил в меня снежком.
La calva de papá es como la de una bola de billar.
Лысина у папы как бильярдный шар.
Arrójale la bola a ella.
Кинь ей мяч.

Субтитры из фильмов

Soy una bola de fuego. Eso es lo que soy.
Просто метеор.
En mi bola de cristal.
Я видел его в магическом кристалле.
Inmóvil, pacientemente, esperaba a que yo lanzara la bola.
Неподвижно и терпеливо она ждала, когда я брошу шарик.
Una absurda idea se había instalado. en su cabeza; yo tenia el poder de hacer caer la bola. a mi voluntad en la posición elegida de la ruleta.
Бедная девочка была одержима идеей что я мог по желанию заставить шарик упасть в треть цилиндра.
Sin ninguna compasión, ya había visto muchas de su clase. pero intrigado y seducido por su mirada. le dirigí una sonrisa cómplice. y lancé la bola.
Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она. но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик.
Y sin embargo, ardía en deseos de volver a lanzar la bola.
Но, однако, я поспешил снова бросать шарик.
Cuando ella no estaba me era imposible. dirigir el destino de la bola hacia un tercio de la ruleta.
Я понял, что без неё, было невозможно мне заставить упасть шарик в определённый сектор цилиндра.
Lance la primera bola.
И я бросил мой первый шарик.
La bola gira. y cae en el 26.
Шарик кружился и упал на 26.
Imposible dirigir la bola al lugar preciso de la ruleta.
Отныне, было невозможно направить шарик в треть цилиндра.
Si, amigos. Lo estoy viendo en esta vieja bola de cristal,. veo extraños y maravillosos prodigios.
Да, мальчишки и девчонки, я смотрю в этот древний кристальный шар и вижу странные, удивительные события.
Pone al príncipe detrás de la bola 8 y a la campeona de tiro en la buchaca.
Это выведет принца из игры, а чемпиона по стрельбе - на свалку.
Una bola en la cháchara de la pistola con la malva.
Что-то там у пистолета. у него насечки нету.
Bueno, pues, nunca hago nada sin consultar mi bola de cristal.
Ну, я ничего не делаю, не спросив сначала у моего кристалла.

Из журналистики

En ese punto, el embrión es una bola hueca de cerca de 100 células, ninguna de las cuales puede ser identificada como destinada a volverse ninguna parte de ningún ser humano en particular.
На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
Esta lógica disuasoria produce un efecto bola de nieve.
Эта логика сдерживания создает эффект снежного кома.
Nadie tiene una bola de cristal y es posible que haya predicciones erróneas.
А поскольку хрустального шара у нас нет, то возможны ошибочные предсказания.
Uno es el que las armas nucleares dan a los líderes políticos el equivalente a una bola de cristal que les muestra cómo quedaría el mundo tras una escalada.
Одна из них заключается в том, что ядерное оружие является для политических лидеров эквивалентом магического шара, показывающего, как будет выглядеть их мир после развязывания войны.
Sin embargo, sus reformas se convirtieron en una bola de nueve impulsada desde abajo en lugar es estar controlada desde arriba.
Но его реформы быстро переросли в революцию, начатую низами, а не контролируемую сверху.
TOKIO - La última década del siglo XX fue una bola de cristal para cualquiera que se asomara al futuro de la región Asia-Pacífico.
ТОКИО. Заключительное десятилетие 20 века стало неким хрустальным шаром, позволившим всем взглянуть в будущее азиатско-тихоокеанского региона.
El FMI debe impedir que los europeos permitan que su parálisis constitucional convierta la bola de nieve de la eurozona en una avalancha mundial.
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
Pero cuando se trata de entender las posibles fuentes futuras de conflicto, la mejor bola de cristal podría ser un espejo retrovisor.
Но для того чтобы посмотреть, что же является источником возможных будущих конфликтов, лучше всего в качестве магического кристалла использовать зеркало заднего вида.
Será un asunto opinable hasta que la recesión empiece a ceder; la verdad es que aún no sabemos si esta crisis será una bola de nieve que crezca capa tras capa o una avalancha que se lleve por delante industrias enteras.
Этот вопрос останется спорным до тех пор, пока спад не начинает затихать; правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.

Возможно, вы искали...