Lima испанский
лайм, напильник
Значение Lima значение
Что в испанском языке означает Lima?
Lima
lima
lima
lima
Перевод Lima перевод
Как перевести с испанского Lima?
Примеры Lima примеры
Как в испанском употребляется Lima?
Субтитры из фильмов
Hay una lima de uñas, si puede ayudar.
Пилка для ногтей подойдет?
Dame la lima de las uñas.
Представляю.
Zumo de Lima.
Лаймад.
Si te meten preso, te enviaré una lima en una torta.
Если тебя засадят, я пришлю тебе напильник в пироге.
Dakota, Lima Bravo hablando.
Дакота, говорит Лима Браво.
Lima Bravo.
Лима Браво.
Ok, Lima Bravo.
Как понял, приём.
Lima Bravo, Lima Bravo al habla.
Альфа Кило, Альфа Кило. Вызывает Лима Браво, Лима Браво, приём!
Lima Bravo, Lima Bravo al habla.
Альфа Кило, Альфа Кило. Вызывает Лима Браво, Лима Браво, приём!
Lima Bravo estoy sobre Tao-Tsay.
Лима Браво, я прямо над Тао-Тсай, прямо над Тао-Тсай.
Lima Bravo.
Лима Браво, очень плохая связь.
Lima Bravo: buena suerte, muchachos.
Лима Браво: удачи, парни!
Yo tengo una buena granja, que se llama El Refugio, a treinta kilómetros de Lima.
У меня есть неплохая ферма в 30 км от Лимы. Называется Эль Рефухио.
Una lima.
Стальной напильник.
Из журналистики
De ahí la disputa feroz (si bien secreta y cortés) entre los dos bandos en la reciente reunión del Fondo Monetario Internacional en Lima, Perú.
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу.
LIMA - Los gobiernos suelen pensar que encarar el cambio climático es demasiado costoso, pero lo verdaderamente costoso es ignorarlo.
ЛИМА - Правительства часто видят изменения климата, как слишком дорогое решение. На самом деле, их игнорирование обходится слишком дорого.
LIMA - Fue el acuerdo que todo el mundo deseaba, pero que a nadie gusta demasiado.
ЛИМА - Это было соглашение, которого все хотели, но которое никому не нравилось.
El acuerdo de Lima es deficiente en muchos sentidos, pero también representa un paso adelante fundamental para dar forma a un amplio régimen mundial sobre el clima.
Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях. Однако оно также представляет собой фундаментальный прорыв в формировании всеобъемлющего глобального климатического режима.
La conferencia de Lima tenía dos objetivos.
Конференция в Лиме преследовала две цели.
Dada la divergencia entre las posiciones incluidas en el texto de Lima, la de llegar a acordar un borrador que se pueda firmar en París el próximo mes de diciembre será una tarea muy ardua.
Учитывая расхождения между позициями, включенными в лимский текст, создание проекта, готового к подписанию в следующем декабре в Париже будет огромной задачей.
Pero con eso se pasa por alto el mayor logro del acuerdo de Lima: pone fin a la antigua división del mundo en sólo dos clases de países, desarrollados y en desarrollo.
Однако при этом упускается самое большое достижение соглашения в Лиме: оно заканчивает давнее разделение мира всего на два типа стран, на развитые и развивающиеся.
La conferencia de Lima ha mostrado lo difíciles que serán las negociaciones en París en el año próximo, pese al reciente optimismo sobre los avances mundiales, pero ahora sí que se ha adoptado una decisión muy importante.
Конференция в Лиме показала, насколько трудными будут переговоры в Париже в следующем году, несмотря на недавний оптимизм по поводу глобального прогресса. Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение.
Cada vez más los líderes mundiales parecen admitir esto en teoría, inclusive en la reunión sobre cambio climático que acaba de concluir en Lima, Perú.
Мировые лидеры, кажется, все чаще признают это в теории, в том числе на только что завершившейся встрече по изменению климата в Лиме, Перу.
Así que, esta semana en Lima, la discusión sobre la salud económica de China y el cronograma de la Fed para elevar las tasas de interés deberá estar acompañada por un debate genuino sobre la necesidad de estos tres cambios.
Итак, на этой неделе в Лиме дискуссии по поводу экономического здоровья Китая и графика повышения учетной ставки ФРС должны сопровождаться подлинными дебатами о необходимости трех перечисленных выше изменений.
WASHINGTON, DC - En la cumbre anual del Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional, celebrada la semana pasada en Lima (Perú), un tema que dominó las discusiones fue la desaceleración del crecimiento en las economías emergentes.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия - На прошлой неделе, в рамках ежегодных встреч Всемирного банка и Международного валютного фонда в Лиме, Перу, доминирующей темой обсуждений, было замедление роста развивающихся экономик.