patrimonio испанский

наследство, достояние, наследие

Значение patrimonio значение

Что в испанском языке означает patrimonio?

patrimonio

Derecho y Economía.| Conjunto de los bienes y derechos de los que alguno dispone. Derecho y Economía.| En particular, aquellos legados por herencia.

Перевод patrimonio перевод

Как перевести с испанского patrimonio?

Примеры patrimonio примеры

Как в испанском употребляется patrimonio?

Простые фразы

Colonia del Sacramento, hoy considerada Patrimonio de la Humanidad, fue fundada en 1680 por las tropas portuguesas que se asentaron sobre las costas rioplatenses.
Колония-дель-Сакраменто, которая сегодня считается всемирным наследием человечества, была основана в 1680 году португальскими солдатами, которые высадились на берегах Ла-Платы.

Субтитры из фильмов

Estamos para recordarles su patrimonio.
Мы, аболиционисты, напомним им об их наследии!
Suficiente para 10 museos, patrimonio del mundo.
Тут хватит на 10 музеев.
Heredarás un gran patrimonio.
У тебя богатое наследство.
O del patrimonio a heredar.
Или от размера наследства.
Damos por hecho nuestro patrimonio espiritual.
Мы слишком сильно принимаем наше духовное наследие, как нечто само собой разумеющимся.
Vivió como un gran señor, expoliando aun el patrimonio de su hijo, mi sobrino.
Его расточительство пагубно сказалось на наследстве, которое он оставил сыну.
Pero el amor va primero, nadie sabe cómo, pero así es. Escuche: soy un hombre de mundo, y puedo aportar mi casa y patrimonio.
Поверьте мне, ваша светлость, я деловой человек и люблю говорить на чистоту.
Las personas se cansan de su patrimonio.
Люди устали от их наследия.
Es tu patrimonio. para tu educación.
Это твое наследство. Твоё образование.
Compartimos la misma historia, el mismo patrimonio, las mismas vidas.
Общая история, общее наследие, общая жизнь.
Sr. Mézeray, en nombre del patrimonio artístico francés en su conjunto, gracias.
Господин Мезаре, от имени всей французской культуры, я говорю вам спасибо.
Riccardo es buen mozo y de buena familia, con gran patrimonio.
Он добрый парень. И родители его знатны и богаты.
Yo dividiría el patrimonio restante.
А мы с тобой можем поделить все остальное.
Tiene su propio patrimonio.
Богатая.

Из журналистики

Para ellos, los territorios son parte del patrimonio judío, y por ello insisten en referirse a Cisjordania por su nombre hebreo histórico: Judea y Samaria.
Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана.
Durante los últimos cuatro años, los gobernantes ucranianos se dieron a un grado de malversación de fondos públicos nunca antes visto; se estima que la familia de Yanukóvich acumuló un patrimonio de doce mil millones de dólares.
За последние четыре года Украина пережила беспрецедентное ограбление собственными правителями: по оценкам, состояние семьи Януковича составляет 12 миллиардов долларов.
Hoy en día, cuando la tecnología permite que los recursos submarinos y pesqueros sean más explotables en la zona, es imposible abandonar este patrimonio.
Сейчас, когда развиваются подводные технологии, а рыбный промысел в этом регионе становится все более прибыльным, отказаться от такого наследства просто невозможно.
Los miembros de la OTAN compartimos mucho más que una alianza; estamos unidos por vínculos de sangre y de propósito, un patrimonio de libertad y la voluntad de afrontar la violencia de los extremistas. y derrotarla.
Членов НАТО связывает нечто большее, чем альянс; мы объединены кровью и общими целями, наследием свободы, и наша задача - противостоять экстремистскому насилию и, в конце концов, победить его.
Imágenes omnipresentes de Kim Jong-il y su padre, Kim Il-sung, son los símbolos oficiales de una teocracia secular basada en la concepción juche, la contribución de los Kim al patrimonio mundial de ideologías totalitarias.
Повсеместные изображения Ким Чен Ира и его отца, Ким Ир Сена, являются официальными символами светской теократии на основе чучхе, вклада в мировое наследие тоталитарных идеологий Кима.
Los planes de construcción de la actual represa amenazan el Gran Cañón del Río Salween (declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO) y las prístinas y delicadas áreas hacia donde fluyen los ríos Brahmaputra y Mekong.
На сегодняшний день планы по строительству плотин угрожают Великому каньону реки Салуин - объекту Всемирного наследия ЮНЕСКО - и нетронутым, экологически чувствительным зонам, через которые протекают Брахмапутра и Меконг.
Para quienes no tenían un colchón de patrimonio no existía la posibilidad de refinanciar, y las crecientes tasas de interés han provocado incumplimientos de los pagos, desahucios y que la gente pierda sus hogares.
Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома.
Pero ello no le resta nada a la extraordinaria comunidad constituida por el patrimonio intelectual y cultural que une a los europeos en torno a valores reconocidos y aceptados.
Но необычное сообщество, основанное на интеллектуальном и культурном наследии, которое объединяет европейцев вокруг признанных и принятых ценностей, ничего от этого не теряет.
Esta parte de nuestro patrimonio viene de la Ilustración, y surge de la vieja lucha por el triunfo de la razón.
Эта часть нашего наследия берет свое начало в веке Просвещения и вырастает из старой борьбы за торжество Разума.
Hay muchos rumores postelectorales acerca de mayores impuestos sobre el patrimonio e impuestos empresariales, así como de un incremento al impuesto al valor agregado, precisamente lo que la economía alemana no necesita.
После выборов все больше разговоров идет об увеличении налогов на имущество и предпринимателей, а также об увеличении налога на добавленную стоимость - меры, в точности противоположные тем, что сейчас требуются германской экономике.
Esas intuiciones reflejan el resultado de millones de años en los que nuestros antecesores vivieron como mamíferos sociales y forman parte de nuestro patrimonio común.
Данные интуитивные суждения стали результатом развития наших предков как социальных существ в течение миллионов лет, и являются частью нашей общей наследственности.
En Noruega, el Gobierno publica todos los años los ingresos y el patrimonio de casi todos los contribuyentes.
Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика.
Si uno es un inversionista de alto patrimonio neto, o un fondo soberano, es completamente lógico que una parte de sus recursos esté en oro como protección ante eventuales acontecimientos extremos.
Если вы инвестор, вкладывающий большую долю собственного капитала, или фонд национального благосостояния, есть смысл перевести небольшой процент ваших активов в золото на случай непредвиденных событий.
La existencia de accionistas mayoritarios permite a éstos extraer ingresos y patrimonio de la empresa a expensas de los propietarios minoritarios.
Контрольный пакет дает возможность мажоритарным акционерам извлекать доходы и прибыль из компаний за счет миноритарных акционеров.

Возможно, вы искали...