roda | onda | rondó | sonda

Ronda испанский

дозор

Значение Ronda значение

Что в испанском языке означает Ronda?

Ronda

Ciudad española, perteneciente a la provincia de Málaga. Apellido de origen andaluz..

ronda

Acción o efecto de rondar (estar o moverse alrededor). Grupo de personas que rondan. (En particular) Grupo de músicos que recorren calles, plazas o establecimientos interpretando su repertorio. Juego.| Juego en que los niños se ponen en círculo coreando canciones y bailando. Canción propia de una ronda4. Cada etapa en una serie o sucesión de eventos en el tiempo, como las negociaciones de diplomáticos, las conversaciones en congresos académicos, las participaciones de los competidores en un concurso, etc. Repartición de una cantidad de bebidas, cigarrillos o algún otro bien a un grupo o círculo de personas, que lo consumen en compañía. Política.| Vuelta electoral, cuando una elección se resuelve en dos o más votaciones. Deporte.| Cada fase en un campeonato, torneo o competición por etapas. Deporte.| Competencia ciclística, automovilística o de otro deporte, que se efectúa por etapas alrededor de un país o de una comarca. Arquitectura.| En las fortalezas, fuertes y fortificaciones antiguas, camino externo alrededor del muro de protección. Camino circular que antaño daba la vuelta alrededor de un poblado o asentamiento humano. Naipes.| Cada vuelta o suerte de todos los participantes en un juego dado. Naipes.| Conjunto de las cartas iniciales o iguales que cada participante saca o recibe en ciertos juegos, como el sacanete y el corredor. Cinegética.| Cacería mayor efectuada por la noche. Milicia.| Grupo armado que recorre las calles o los puestos de seguridad para patrullar. Milicia.| Vigilancia de las calles, vecindarios, plazas o puestos de seguridad. Agricultura.| Camino o vereda ancha que se construye en los campos para evitar que se extienda el fuego de la quema.

ronda

Persona a cargo de vigilar por la noche, recorriendo áreas designadas.

Перевод Ronda перевод

Как перевести с испанского Ronda?

Примеры Ronda примеры

Как в испанском употребляется Ronda?

Субтитры из фильмов

Te dije que vendría 'ronda.
Я говорила, он придет.
Una idea me ronda la cabeza.
У меня есть одна идея.
Danos un trago, le debo una ronda.
Дай нам что-нибудь выпить, я должен ему.
No, paso la ronda.
Нет. Ещё эту не прикончил.
En el momento en que todos los huéspedes estaban en sus habitaciones. comenzaba mi ronda.
Ночью, когда все постояльцы расходились по номерам я начинал свой обход.
De buenas a primeras, podría terminar de ronda en Harlem.
Запросто может перевести меня на участок в Гарлем.
Borneo, llévate a todos abajo, quieres invítales a una ronda.
Борнео, отведи всех на угол и возьми ещё по рюмочке.
Hablo de una idea, que hace tiempo que me ronda por la cabeza.
Я говорю об идее Кора, которая у меня давно на уме.
Siga su ronda. Déjeme tranquilo.
Продолжай обход.
Tal vez crees que su fantasma ronda sobre los Pyncheon buscando venganza.
Может, ты веришь и в то, что его дух по-прежнему преследует Пинченов, жаждая отмщения?
Seguiré mi ronda.
Мне нужно идти дальше.
Que conste que no dice nada, pero es lo que le ronda en la mente.
Я ничего не говорила. Но вот о чем она думает.
Ronda los 20 años, 1,65 m, lleva un abrigo gris.
Ему примерно 20 лет, рост 1,76 м, одет в серое пальто.
Otra ronda de champán.
Шампанского.

Из журналистики

Finalmente, un nuevo pacto comercial -posible pero no necesariamente dentro de la Ronda de Doha- es necesario para garantizar el acceso de las principales potencias comerciales a los mercados extranjeros.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
Si Bush o su sucesor quieren asegurar que la próxima ronda de conversaciones fracase, será bastante fácil.
Если Буш или его преемник захочет провалить следующий раунд переговоров, это не составит ему труда.
En muchos países lo anterior está conduciendo a una nueva ronda de austeridad -políticas que con seguridad producirán una economía nacional y global menos dinámica y una desaceleración sustancial en el ritmo de la recuperación.
Во многих странах это ведет к новому витку строгой экономии - политике, которая неизменно приведет к более слабой национальной и глобальной экономике, и заметному снижению темпов экономического выздоровления.
Los EE.UU. son responsables en gran medida del fracaso de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales municipales.
Именно США в значительной степени ответственны за провал Дохийского раунда глобальных торговых переговоров.
TEL AVIV - Realmente nadie creía que la última ronda de negociaciones internacionales con Irán sobre su programa nuclear fuese a producir un gran avance.
ТЕЛЬ-АВИВ - Никто не верил, что последний раунд международных переговоров с Ираном по его ядерной программе станет прорывом.
Las empresas necesitarán mostrar una limitación visible en lo que concierne a la ronda de sobresueldos de este año.
Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Es probable que su triunfo en primera ronda (después de una campaña que empezó con ocho candidatos) haya sido una sorpresa bastante grande incluso para el Líder Supremo, el ayatolá Alí Jamenei.
Даже верховный лидер аятолла Али Хаменеи, вероятнее всего, был более чем слегка удивлен победой Роухани в первом туре, в избирательной кампании, которая начиналась с восьми кандидатами.
En la última ronda de conversaciones de paz entre palestinos e israelíes hace ocho años, estaba claro que un acuerdo con Siria allanaría automáticamente el camino a un acuerdo con el Líbano y al fin de la amenaza de Hizbolá a la frontera norte de Israel.
В последнем раунде израильско-палестинских мирных переговоров восемь лет назад было ясно, что соглашение с Сирией автоматически проложит путь к урегулированию с Ливаном и концу угрозы со стороны Хизбаллах северной границе Израиля.
Lamentablemente, Grecia ha llegado a ser un caso especial, que requiere un tratamiento centrado y específico y, que con la mayor probabilidad entrañará una nueva ronda de condonación de la deuda pública.
К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
Al igual que la primera ronda de conversaciones, esta consulta se producirá entre un grupo de economías que tengan una especial relevancia para la cuestión.
Как и первый раунд переговоров, эта консультация будет проведена между группой экономических систем, которые имеют особое отношение к проблеме.
El objetivo de desarrollo que tendría mayor impacto sobre la prosperidad mundial sería la finalización de la ronda de negociaciones comerciales de Doha.
Но наибольшее воздействие на глобальное благосостояние оказало бы выполнение такой задачи по развитию, как завершение раунда переговоров по торговле в Дохе.
Los modelos económicos indican que una ronda de Doha exitosa generaría 11 billones de USD anuales adicionales para la economía mundial para 2030 y que la mayor parte de esos beneficios iría a los países en desarrollo.
Экономические модели указывают на то, что успех переговоров в Дохе обогатил бы к 2030 году мировую экономику на 11 триллионов долларов ежегодно, причем в основном выгоду получили бы развивающиеся страны.
La Ronda de Doha de negociaciones mundiales de libre comercio se ha abandonado, y la Organización Mundial de Comercio ahora está languideciendo en su sede a orillas del lago en Ginebra, sin saber que será de su futuro.
Дохийский раунд глобальных переговоров о свободной торговле был заброшен, и Всемирная торговая организация в настоящее время томится на берегу озера в Женеве, неуверенная в своем будущем.
Tal vez con la Ronda de Doha no se podía lograr mucho en las circunstancias actuales, pero la falta de continuidad del diálogo sobre comercio mundial -que en el peor de los casos sería una válvula de seguridad útil- añade un nuevo nivel de riesgo.
Возможно, в Дохе вряд ли можно было многого добиться в нынешних условиях, но отсутствие постоянного диалога в мировой торговле, что, в крайнем случае, является предохранительным клапаном, добавляет новый уровень риска.

Возможно, вы искали...