alinear испанский

выстроить, выстраивать, выровнять

Значение alinear значение

Что в испанском языке означает alinear?

alinear

Colocar tres o más elementos en línea recta. Poner a alguien en una misma línea o tendencia ideológica que otros. Deporte.| Incluir a un jugador de un equipo entre los que van a disputar un partido.

Перевод alinear перевод

Как перевести с испанского alinear?

Примеры alinear примеры

Как в испанском употребляется alinear?

Субтитры из фильмов

Con cada nuevo planeta que adquiero, las fuerzas se vuelven a alinear. y el sistema sigue siendo estable.
С каждой новой планетой, которой я завладеваю, силы перестраиваются, но система остается стабильной.
Ahora tenemos que volver a alinear la antena, lanzar el programa al espacio.
Теперь мы должны перенастроить антенну, чтобы сигнал уходил в космос.
No podemos alinear el transmisor.
Мы не сможем нацелить тарелку.
Una hora para conectar y alinear la antena.
Час на починку и наведение антенны.
Ensign, alinear la Enterprise por lo que parecemos ser uno de los barcos abandonados.
Энсин, расположите корабль так, чтобы мы казались одним из покинутых звездолетов.
Entonces hay que alinear las ruedas.
Что ж, значит, она нуждается в центровке.
Necesito otro minuto para alinear el desviador. pero el lugar permanecerá estable hasta que acabemos la infusión.
Мне нужна еще минута, чтобы настроить разделитель. В окружающей магме появились признаки напряженности, но эта точка будет стабильна достаточное время, чтобы мы завершили нагнетание плазмы.
Podría agacharme, chuppartela, alinear a otros tres tios, hacer como una foca de circo.
Я бы отсосал у тебя и ещё у троих уродов, вобщем, поработал бы ртом,...как морской котик в цирке.
Tienes que alinear la mira con el blanco.
Берешь пистолет. Выравниваешь прицел со своей целью.
Intenté alinear el campo warp revirtiendo la polaridad del casco.
Я пробовала перенастроить варп поле, поменять полярность обшивки.
Debe volver a alinear. primero el sensor de navegación primario.
Не могу преодолеть чувство, что я был рожден именно для этого.
Querida, no puedo alinear bien el taco.
Это последнее доказательство его вины. Сначала он приводит свои пятки в порядок.
Vamos a alinear el apoyo de Maddox y obtener el consentimiento de Grey.
Мы одним махом заручимся поддержкой Мэддокса и Грея.
Lo tuve 5 años de ayudante y todavía no aprende a alinear a su mejor equipo.
Ты знаешь, после 5-ти лет в качестве моего помощника. он до сих пор не научился выводить своих лучших игроков на поле.

Из журналистики

Lo que es más importante, alinear al planeta únicamente contra Rusia significaría tomarse demasiado en serio sus pretensiones de gran potencia.
Что более важно, объединять весь мир исключительно против России означало бы принять российские претензии на власть слишком всерьёз.
Por sobre todo, para un liderazgo eficaz se requiere inteligencia contextual y una habilidad de diagnóstico intuitivo que ayude al líder a comprender el cambio, definir objetivos y alinear estrategias y tácticas de manera adecuada.
Прежде всего, эффективное лидерство требует контекстного интеллекта и способностей к интуитивной диагностике, которые помогают лидеру понять изменение ситуации, установить цели и настроить в соответствии с ними тактику и стратегию.
Los políticos deberían estar trabajando en unir teorías aparentemente dispares para alinear las decisiones de política económica con los ciclos económicos y con los niveles de desarrollo de las economías.
Политики должны стремиться объединить казалось бы противоположные теории для согласования политических решений с циклами бизнеса и уровнем развития экономики.
Barescu tiene planes de alinear a Rumania con las políticas económicas liberales anglosajonas, y desea una relación especial con Gran Bretaña y los Estados Unidos para mejorar la seguridad en la región del Mar Negro.
Бареску планирует проводить в Румынии либеральную англосаксонскую экономическую политику и установить особые взаимоотношения с Великобританией и Соединенными Штатами с целью обеспечения безопасности в черноморском регионе.
En Antalya, vamos a discutir sobre cómo podemos alinear nuestros esfuerzos con la nueva Agenda 2030 para el desarrollo sostenible y sobre cómo podemos aumentar nuestro compromiso con los países en desarrollo de bajos ingresos.
В Анталье мы обсудим, каким образом скоординировать наши усилия с новой Программой устойчивого развития до 2030 года и усилить нашу работу в развивающихся странах с низким уровнем доходов населения.
La inteligencia contextual es la capacidad diagnóstica intuitiva que ayuda a un líder a alinear las tácticas con los objetivos para producir estrategias inteligentes en situaciones diferentes.
Контекстный интеллект - это навык интуитивной диагностики, помогающий лидеру приспосабливать текущую тактику к задачам с целью разработки умной стратегии в различных ситуациях.
Permitir a los gerentes que compren acciones a precios determinados de antemano tenía la intención de alinear sus intereses con los de los accionistas, creando un estímulo personal en la creación de valor para la compañía.
Ситуация такова: управляющим позволяют приобретать акции по заранее установленной цене, чтобы связать их интересы с интересами других акционеров, т.к. в этом случае у них появляется личная заинтересованность в увеличении стоимости компании.
El segundo acto fue interpretado por el pueblo ucraniano, que en el oeste del país y en la plaza Maidan de Kiev se rebeló contra el empeño de Yanukóvich de alinear a su país más estrechamente con Rusia.
Второй акт был поставлен украинским народом, который в западной части страны и на Майдане в Киеве восстал против усилий Януковича по приведению его страны к более тесному сотрудничеству с Россией.
De manera similar, el principio de que los incentivos privados se deben alinear con los costos y beneficios sociales difícilmente da como resultado un apoyo incondicional para políticas de liberalización comercial, desregulación y privatización.
Аналогично, из принципа, что частные стимулы должны быть сообразны затратам на соцобеспечение и льготам, вряд ли вытекает безоговорочная поддержка политики либерализации торговли, ослабления регулирования и приватизации.
No se trata de alinear los tipos fiscales, que pueden y deben estar fijados por la competencia.
Это не подразумевает выравнивание уровня налогов, что должна определять конкуренция.
Los EE.UU. no pueden imponer su voluntad unilateralmente e intentar hacerlo no ha dado otro resultado que el de alinear a otros países potentes, incluidas Rusia y China, contra ellos.
США не могут навязать свою волю в одностороннем порядке, и при этих попытках они просто выстраивают в боевой порядок против себя другие сильные страны, включая Китай и Россию.
Con todo lo doloroso que pueda parecer, sería mucho mejor comenzar a alinear los fundamentales de la economía ahora mismo.
В течение нескольких лет западные правительства будут вынуждены резко поднять налоги, вызывать инфляцию, частично признавать дефолт или же делать некоторую комбинацию из этих трех вариантов.
Los trabajadores del sector público francés recientemente paralizaron el país cuando quedaron bajo el lente de una reforma cuyo objetivo principal era más bien modesto: alinear sus beneficios con los del sector privado.
Во Франции работники государственного сектора недавно довели страну до тупиковой ситуации, когда стали объектом реформы, главная цель которой была довольно скромной: привести их льготы в соответствие со льготами работников частного сектора.
Las cumbres anuales deben ser más sustantivas y se debe desplazar su centro de atención de los asuntos transatlánticos bilaterales a alinear las políticas y acciones globales de la UE y los Estados Unidos.
Ежегодные саммиты должны быть более обстоятельными, и их фокус должен сместиться с трансатлантических двусторонних вопросов на согласование глобальной стратегии и действий ЕС и США.

Возможно, вы искали...