apertura испанский

открытие, отверстие, вскрытие

Значение apertura значение

Что в испанском языке означает apertura?

apertura

Abertura; acción de abrir. Acto solemne con que se da principio, o vuelve a dársele, a las tareas de un cuerpo literario, judicial o político, un teatro o un jardín. Tratándose de testamentos, acto solemne de abrirlos. Deporte, Ajedrez.| Cualquiera de las líneas de juego muy estudiadas con que se inicia una partida de ajedrez. Disposición de espíritu abierta a las ideas de los demás. Disposición a la tolerancia y a aceptar cambios en la sociedad o en instituciones.

Перевод apertura перевод

Как перевести с испанского apertura?

Примеры apertura примеры

Как в испанском употребляется apertura?

Субтитры из фильмов

El profesor Irving Finklestein, nuestro genial profesor de música, ha hecho ensayar a la nueva orquesta escolar para su debut en la apertura de curso.
Учитель музыки профессор Ирвинг Финклштейн, проводит репетицию нашего школьного оркестра.
Siento una apertura húmeda. - Metiste la mano en mi boca.
Я чувствую рвотные позывы.Ты засунул свою руку мне в рот!
Después logré desactivar el mecanismo de apertura retardada.
Затем я нашёл способ открыть дверь изнутри. Там весьма хитрый замок.
Muchas gracias por hacerme un regalo por la apertura.
Спасибо за подарок.
Tres planchas serían una apertura suficiente.
Достаточно убрать три доски, чтобы можно было выйти.
Según la apertura de hoy de la Bolsa subió 12 puntos.
После сегодняшних утренних торгов на бирже Они поднялись на 12 пунктов.
Bonita apertura.
Здесь хорошее вступление.
El juez considera que esto indica la apertura oficial del proceso.
И судья официально открывает слушание. Во всяком случае, он так считает.
Eso es todo. Ahora, si la Sra. Hichcock procede amablemente a la apertura de la caja fuerte en mi presencia.
Миссис Хичкок, не будете ли вы добры открыть сейф в моём присутствии.
Puede ser una pequeña apertura.
Наверное, это маленькая дырка.
Activen apertura manual.
Включить ручной режим!
La apertura de la puerta!
Открыть дверь!
Lo último que recuerdo es estar en el barco, la apertura de las puertas y entonces, bueno, entonces has venido.
Последнее, что я помню - корабль, двери открылись и потом, ну. потом появились вы.
Estoy convencido de que el mecanismo de apertura del otro lado también está aquí, o aquí.
Я убежден, что замок с другой стороны или здесь, или здесь.

Из журналистики

EE.UU. ve una apertura hacia Turquía como una manera de disminuir la dependencia real e imaginaria de Armenia con respecto a Rusia.
США рассматривает открытость Турции как уменьшение реальной и воображаемой привязанности Армении к России.
Cuando se investigue -si así se hace- esta crisis adecuadamente, más que suponer la apertura de una lata llena de gusanos farmacológicos, será la revelación de lo que es y debe ser la medicina.
Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть.
NUEVA YORK -Los economistas por lo general coinciden respecto de las ventajas de la apertura en materia de comercio.
НЬЮ-ЙОРК. Экономисты в целом согласны, что открытость в торговле имеет свои преимущества.
La apertura fue menor de lo que aparentaba.
Рынки не стали настолько открытыми, как казалось.
Wen, que se había visto abrumado por la burocracia, había intentado contrarrestarla expandiendo la apertura y la transparencia de los medios.
Вэнь, которому мешала бюрократия, пытался противостоять ей, расширяя открытость и прозрачность СМИ.
Tres años después, un grupo terrorista con sede en Pakistán mató a más de 160 personas en Mumbai, la capital financiera de la India -y, con ellas, la apertura diplomática iniciada por el cricket.
Тремя годами позже террористическая группа, базирующаяся в Пакистане, убила более 160 человек в городе Мумбаи, финансовой столице Индии, а вместе с ними и дипломатическую открытость, начало которой было положено крикетом.
Escrito en una celda minúscula, fría, húmeda y putrefacta, donde la esperanza estaba destinada a morir antes que el cuerpo, Bonhoeffer pergeñó un libro rico en fe, apertura, posibilidad y, sí, esperanza -aún en la hora más oscura de la humanidad.
Написанные в тесной, сырой и гнилостной камере, в которой надежда должна умереть раньше тела, Бонхеффер создал книгу, насыщенную верой, открытостью, возможностями и, да, надеждой - даже в самый темный час человечества.
Los EE.UU. y Occidente pueden debatir con los países árabes el modo de aplicar la reforma política a fin de que contribuya a una mayor apertura y brinde oportunidades para el reparto del poder.
США и Запад могут обсудить с арабскими странами, как должны быть проведены политические реформы, чтобы они обеспечили наибольшую открытость и возможности для разделения власти.
En primer lugar, la apertura al comercio y a la inversión internacional ha sido y seguirá siendo el eje central del crecimiento económico para la economía mundial.
Во-первых, открытость к международной торговле и инвестициям была и продолжит оставаться опорой экономического роста мировой экономики.
Ya es tiempo de que los líderes de ambos países hablen en privado y directamente, tomando en cuenta la inestabilidad que podría derivarse de cualquier fracaso en completar la apertura diplomática que ambos lados iniciaron.
Настало время лидерам обеих стран поговорить друг с другом в частном порядке, понимая нестабильность, которая может возникнуть в случае неспособности завершить процесс дипломатического открытия, начатый двумя сторонами.
Es un político valiente que señala cómo la liberalización del comercio y la apertura de los mercados aumentaron nuestra prosperidad general.
Только храбрые политики указывают на то, как много принесли либерализованная торговля и более открытые рынки в увеличение нашего общего процветания.
Sin embargo, en Alemania todavía hay rastros de una actitud que encuentra desagradable la economía moderna y amenazante la apertura de todas las fronteras a un mundo globalizado.
Однако в Германии до сих пор сохраняется отвращение по отношению к современной экономике и страх перед открытием всех границ глобализированному миру.
Este escepticismo, que es un atributo fundamental de la mentalidad democrática, puede haber influido a la hora de presionar al gobierno para que demuestre una mayor apertura en Sichuan.
Подобный скептицизм, являющийся фундаментальным атрибутом демократического мышления, возможно, сыграл роль в подталкивании правительства к большей открытости в Сычуани.
Consideremos la respuesta de Turquía, que se ha caracterizado por un firme compromiso con la apertura de las cuentas de capital.
Рассмотрим реакцию Турции, которая характеризовалась как непреклонная приверженность политике открытости счета движения капитала.

Возможно, вы искали...