apertura итальянский

отверстие, открытие, люк

Значение apertura значение

Что в итальянском языке означает apertura?

apertura

inaugurazione di un negozio o di un'attività  Domani c'è in diretta l'apertura del nuovo centro commerciale separazione di due parti (giochi) nei videogiochi, creazione di uno slot per partecipare di una partita (scacchi) fase iniziale della partita (architettura) qualsiasi sbocco di un edificio verso l'esterno (aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) distanza che separa, negli animali alati o negli aeromobili, le estremità delle ali (diritto) (economia) (commercio) (finanza) contratto col quale un istituto di credito assume l'obbligo di tenere a disposizione dell'altra parte una somma di denaro per un dato periodo di tempo oppure a tempo indeterminato (senso figurato) apertura mentale: comprensione per sé e per gli altri, anche con riguardo ai momenti di svago o a cose nuove o innovative

Перевод apertura перевод

Как перевести с итальянского apertura?

Примеры apertura примеры

Как в итальянском употребляется apertura?

Простые фразы

La luce è lo stimolo che causa l'apertura del fiore.
Свет - это стимул, который заставляет цветок открыться.

Субтитры из фильмов

La musica di apertura è cambiata?
Другое музыкальное сопровождение. Почему?
Ora smettila di bloccarti, ho un'apertura fantastica.
Хватит сопротивляться. У меня есть отличный план.
Gli annunci pubblicitari danno l'apertura per stasera.
Вся реклама пестрит о сегодняшнем открытии.
È per l'apertura di una macelleria equina.
Отправьте это туда же.
È tutto. Il processo si farà lunedì, all'apertura del tribunale.
Как только в понедельник утром откроется суд, я обещаю, что немедленно разберу ваше дело.
Da sempre, dall'apertura.
С тех пор, как открыли двери этого бара.
Comunque ti portai allo stadio per la partita di apertura della stagione.
Но неважно, я взял тебя на Поло Граундс. на матч - открытие сезона.
Potrei acquistare un paio di biglietti per la partita di apertura di quest'anno. - Se tu volessi andarci.
Я могу купить пару билетов на открытие этого сезона. если ты захочешь пойти.
Fatti trovare lì all'apertura.
Будь там к открытию.
Tre tavole dovevano farmi un'apertura sufficiente.
Достаточно убрать три доски, чтобы можно было выйти.
L'apertura del reticolato è qua fuori, la mitragliatrice la tiene sotto tiro.
Проход через проволоку там. На него нацелены пулеметы.
Questo segna l'apertura ufficiale del tuo procedimento.
Во всяком случае, он так считает.
Abbiamo fatto il pieno, possiamo andare. L'apertura del Varco ci ha riempito di energia. Possiamo partire.
Открытый рифт дал нам энергию, мы можем лететь.
Si è quindi, in apparenza, con le mani in alto, alla mercé dell'avversario, ma improvvisamente, all'altezza del ventre, sbuca dall'apertura del soprabito la seconda mano vera, che spara il colpo liberatore!
Вы поднимаете руки, будто сдаетесь противнику, но вдруг на уровне живота в отверстии плаща появляется третья рука, которая стреляет в негодяя.

Из журналистики

Ciò nonostante, io e Reagan siamo riusciti a creare una riserva di spirito costruttivo grazie alla nostra apertura costante e ad un'interazione faccia a faccia.
Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
La situazione cominciò a migliorare nel 1978, quando Deng Xiaoping avviò una serie di riforme orientate al mercato e favorevoli a un'apertura dell'economia, offrendo al Paese nuove opportunità di crescita economica e occupazionale.
Ситуация начала улучшаться в 1978 году, когда Дэн Сяопин сделал экономику открытой и начал осуществлять рыночные реформы, давая Китаю доступ к новым возможностям для экономического роста и занятости.
Allo stesso tempo, però, la Cina rimandò l'apertura del proprio sistema finanziario, anche quando, negli anni Novanta, altre economie asiatiche puntarono all'efficienza liberalizzando il proprio conto capitale.
В то же время, Китай медлил с тем, чтобы сделать открытой свою финансовую систему - даже в то время, когда другие страны Восточной Азии последовали эффективным путем либерализации счетов своего капитала в 1990-х.
Tutte le economie devono occuparsi degli sconvolgimenti interni che potrebbero manifestarsi con l'apertura dei mercati.
Все экономики должны устранять внутренние неурядицы, которые могут сопровождать освобождение рынков.
Un requisito fondamentale di questo approccio è l'apertura mentale, scevra da dogmi idiosincratici.
Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
La sua apertura al mondo come luogo di affari, turismo, arte e sport sarebbe una manna per la stabilità e la prosperità globale.
Открыв Иран миру как место для бизнеса, туризма, искусства и спорта, можно внести вклад в глобальную стабильность и процветание.
Tuttavia, raggiungere una crescita a lungo termine basata su industrie high-tech richiede un contesto favorevole agli investimenti del settore privato, che preveda l'apertura ad attori stranieri.
Однако достижение долгосрочного роста во главе с высокотехнологичными отраслями требует бизнес-среды, которая поощряет инвестиции из частного сектора, в том числе открытость для иностранных игроков.
Sì, la Russia è ancora troppo dipendente dal petrolio e dal gas, e dovrebbe migliorare aspetti quali trasparenza, apertura e competitività in settori come l'imprenditoria e la governance.
Да, Россия все еще сильно зависит от нефти и газа и должна продолжать двигаться к прозрачности, открытости и конкуренции в бизнесе и управлении.
Musk, desideroso di stimolare un rapido sviluppo dei veicoli, la scorsa settimana è entrato nella storia con l'apertura dei brevetti di Tesla per il loro utilizzo da parte dei concorrenti.
Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами.
Ora che il popolo iraniano ha eletto un nuovo presidente, Hassan Rowhani, l'occasione per una nuova apertura di pace è a portata di mano.
Теперь, после того как иранский народ избрал нового президента, Хасана Роухани, у нас в распоряжении появилась возможность для новой мирной увертюры.
Se i guadagni della globalizzazione non sono ampiamente condivisi, la legittimazione politica di una maggiore apertura ai flussi globali diminuirà e quindi anche i benefici economici che ne possono derivare.
Если польза от глобализации не станет общим достоянием, политическая поддержка раскрепощения глобальных потоков уменьшится - а вместе с нею и экономические выгоды, которые приносят эти потоки.
Negli ultimi suoi discorsi, Kim ha sottolineato la necessità di una riforma economica e di un'apertura verso un processo di sviluppo dell'agricoltura e delle industrie manifatturiere ad alta intensità di manodopera.
В своих последних выступлениях Ким подчеркнул необходимость экономических реформ и открытости для развития сельского хозяйства и трудоемких отраслей обрабатывающей промышленности.
La prima è controbattere alle idee maligne con un pensiero illuminato, un'apertura mentale e un atteggiamento di tolleranza e accettazione.
Первый заключается в противостоянии злокачественным идеям просвещенному мышлению, открытым умам, и отношению к толерантности и принятию.
Ma l'apertura è fondamentale per un efficiente progresso scientifico.
Тем не менее, открытость имеет решающее значение для эффективного научно-технического прогресса.

Возможно, вы искали...