aprovisionar испанский

снабжать, обставлять, обставить

Значение aprovisionar значение

Что в испанском языке означает aprovisionar?

aprovisionar

Brindar los bastimentos, víveres, provisiones u otras cosas necesarias.

Перевод aprovisionar перевод

Как перевести с испанского aprovisionar?

Примеры aprovisionar примеры

Как в испанском употребляется aprovisionar?

Субтитры из фильмов

Después de las bodas te llevarás dos brigadas de vuelta a Babilonia, donde cuento contigo, y con Antípater en Grecia, para mantener nuestro imperio y aprovisionar esta expedición.
Но, Александр. - Парменион! После свадьбы вместе с двумя фалангами вернешься в Вавилон.
Y usarlo para aprovisionar al Imperio.
Сможем его использовать для поддержания Империи.
Me vas a aprovisionar la máquina por tres años.
Будешь снабжать мои автоматы три года.
Los polacos piensan que la distancia a nuestras bases y la diferencia de anchura de nuestras vías férreas dificultará aprovisionar el frente.
Поляки думают, что чем дальше мы находимся от нашей колеи, тем хуже будет у нас со снабжением и амуницией.
Desde ahí, podían proveer, podían aprovisionar.
Оттуда мы получали припасы и провизию.
Verás, Maroni se encarga de aprovisionar a este lado de la ciudad.
Марони снабжает выпивкой всё побережье.
Uno, te encargas de aprovisionar la enfermería.
Первый, ты - по медицинской части.
Las listas nos llegan a última hora, justo para aprovisionar los pagos.
Списки приходят к нам в последнюю минуту, как раз для предоставление выплат.

Из журналистики

Putin sabe que los actuales sistemas de logística del ejército ruso para aprovisionar Crimea son insuficientes y parece estar preparando planes para garantizar un corredor terrestre desde la frontera rusa hasta el sudeste de Ucrania.
Путин знает, что системы снабжения российской армии не способны обеспечить Крым. И, похоже, он вынашивает планы создания наземного коридора через юго-восточную Украину - от российской границы до Крыма.
Si usted se preocupa por el apocalipsis financiero, es metafóricamente el momento adecuado para aprovisionar su búnker con armas, municiones, comida enlatada y barras de oro.
Если вы беспокоитесь по поводу финансового Армагеддона, то, образно говоря, настало время создать в бункере запас оружия, боеприпасов, консервов и золотых слитков.

Возможно, вы искали...