armada испанский

армия, войско, армада

Значение armada значение

Что в испанском языке означает armada?

armada

Milicia.| Total de fuerzas navales de un país. La lazada que se forma con la argolla y una parte del lazo llamada llapa, teniendo el resto -rollos- en la mano izquierda, para enlazar o pialar.

Перевод armada перевод

Как перевести с испанского armada?

Примеры armada примеры

Как в испанском употребляется armada?

Простые фразы

Un idioma es un dialecto con armada y flota.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Está armada hasta los dientes.
Она вооружена до зубов.

Субтитры из фильмов

Lo siento, pero no quiero más gente armada.
Извините, но я по уши сыт вооруженными стычками.
Bajo su hechizo, danzan furiosamente hasta la llegada del ocaso y los sonidos de las campanas de las iglesias mandan a la armada infernal de vuelta a su guarida en sus residencias de oscuridad.
Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
No hay la más mínima prueba sobre esta. -. Armada en la Costa Jersey.
Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств.
Cuando ha salido a hablar con ustedes, la ha dejado aquí armada.
Когда он выходил разговаривать с вами, он оставил ее здесь с пистолетом.
La armada turca se las arregla bien sin mí.
Турецкий флот может работать не только со мной.
Nos encontró la Armada.
Мы служим на флоте.
Todos elogian al Ejército y a la Armada.
Все свихнулись в армии и флоте.
Señor, la Armada tardó seis meses en entrenar a estos hombres.
Мистер, эти парни проходили подготовку на флоте шесть месяцев.
Viene con un teniente de la Armada.
С ним еще лейтенант флота.
ÉI es el teniente Mclntosh, de la Armada Real Canadiense.
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады.
Si seguimos bajando a los nazis de este modo. nos van a asignar a la Armada.
Если мы будем сбивать столько нацистов, нас примут в ВМФ.
Estoy reclutando una cuadrilla armada, nos iría bien su ayuda.
Я собираю отряд. От помощи не откажусь.
Quiero invitar a beber a uno de la cuadrilla armada.
Я угощаю выпивкой приятеля, который был со мной в отряде. Славный малый. Пошли со мной.
Todo lo que tenemos que hacer es poner en fila. a todos los hombres con pelo rizado del Ejército y la Armada.
Ага,сейчас нам надо выстроить в линию. всех курчавых мужиков в армии, флоте и морской пехоте.

Из журналистики

Hace mucho tiempo, esos contratos se hacían cumplir a través de la intervención armada, como aprendieron -a un altísimo costo- México, Venezuela, Egipto y gran cantidad de países en los siglos XIX y XX.
Были случаи, когда такие соглашения навязывались путем военной интервенции, как было в Мексике, Венесуэле, Египте и еще ряде других стран, дорогой ценой заплативших за эти уроки в девятнадцатом и начале двадцатого века.
Pero hacer cumplir ese acuerdo en contra de los extremistas requerirá ubicar una fuerza internacional de paz confiable y bien armada para hacer que las partes los respeten.
Однако насаждение этого компромисса против воли экстремистов потребует ввод хорошо вооруженных надежных международных миротворческих сил для того, чтобы заставить обе стороны соблюдать соглашение.
Pronto el nuevo portaaviones de la Armada China se volverá una presencia habitual en la zona, más que suficiente para infundir miedo en los vecinos de China.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
Es cierto que a las aguas territoriales de Japón y adyacentes no ingresaron buques de la Armada China, sino patrulleros de la guardia costera china provistos de armamento ligero.
Действительно, в японские смежные и территориальные воды вошли не корабли ВМФ НОАК, а всего лишь китайские патрульные суда с легким вооружением.
Hasta los ucranianos nacidos después de 1986 pueden imaginarse cómo sería un desastre como el de Chernobyl si tuviera lugar una contienda armada.
Даже украинцы, родившиеся после 1986 года, понимают, как может выглядеть чернобыльский вариант бедствия, вызванный войной.
Pero la contienda armada está plagada de accidentes y de errores humanos, y si se llegara a atacar una planta nuclear, podría producirse una fusión nuclear.
Однако войны изобилуют случайностями и человеческими ошибками, а подобное событие с участием АЭС может привести к аварии с расплавлением активной зоны реактора.
En 1941, la potente armada japonesa utilizó muchos recursos para causar daños a una distancia de miles de kilómetros.
В 1941 году мощные военно-морские силы Японии использовали много ресурсов, чтобы нанести урон на расстоянии в тысячи миль.
La intervención en semejantes circunstancias puede adoptar diversas formas, desde la retórica pública y la diplomacia privada hasta la intervención armada, pasando por las sanciones económicas y políticas.
Вмешательство в таких случаях может носить любую форму от публичных заявлений и частной дипломатии до экономических и политических санкций и вооруженной интервенции.
Su táctica ya no es la insurgencia armada como en los años noventa, o incursiones de grupos de militantes, como en los años dos mil, sino actos individuales de terrorismo.
Теперь это не вооруженные беспорядки, как в 1990-х, или военные операции вооруженных группировок, как в 2000-х, а отдельные террористические акты.
Pondría en peligro el único legado importante -aunque levemente irónico- de la lucha armada del FMLN: la creación de una democracia liberal en El Salvador.
Это подвергло бы опасности единственное и самое важное - пускай это и звучит немного иронично - наследство вооруженной борьбы ФНОФМ: установление либеральной демократии в Сальвадоре.
Y de ninguna manera todos aquellos que trabajan para proteger los derechos de los demás invocan los horrores del Tercer Reich para justificar la intervención armada anglo-norteamericana.
Конечно, нельзя утверждать, что все, кто выступает в защиту прав других, приводят в пример ужасы Третьего Рейха, чтобы оправдать англо-американское военное вмешательство.
Esto sucedió después de la primera campaña chechena (1994-1996) y la paz que hubo a continuación fue apenas una tregua armada.
Ведь так было после первой чеченской компании (1994-1996), но заключенный тогда мир в действительности оказался лишь вооруженным перемирием.
La armada alemana está defendiendo la costa libanesa en contra de Jezbolá mientras que otros países europeos llevan la carga de las labores de vigilancia de Líbano en el terreno.
Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше.
El mes anterior, hubo informes de una incursión china armada 12 kilómetros dentro del estado de Arunachal Pradesh, al nordeste de la India.
Как утверждается, китайские солдаты заняли огневые позиции, заставляя индийцев отступить, чтобы не спровоцировать начало огня.

Возможно, вы искали...