армия русский

Перевод армия по-испански

Как перевести на испанский армия?

Армия русский » испанский

ejército Ejército

Примеры армия по-испански в примерах

Как перевести на испанский армия?

Простые фразы

Армия - иерархическая организация.
El Ejército es una organización jerárquica.
Армия - совокупность солдат.
Un ejército es un conjunto de soldados.
Армия использует гражданских лиц в качестве живого щита.
El ejército usa civiles como escudo humano.
Армия продолжает свою антитеррористическую операцию.
El ejército continúa con su operación antiterrorismo.

Субтитры из фильмов

Армия северян под командованием генерала Паркера наступает.
El victorioso ejército del Norte del general Parker avanza.
На штурм, моя вторая армия!
Ahora, mi segunda compañía.
Тогда наша славная и достойная Армия. опытные, гордые, знаменосцы нашего народа. кто в равной степени чтит традиции. будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Entonces nuestro glorioso y admirable ejército veterano, orgulloso, portador del estandarte de nuestro pueblo que esta igualmente dispuesto a la tradición defenderá el Liderazgo Político y al Partido.
Князя бдительно охраняет маленькая симпатичная армия.
Un Príncipe bien protegido por su simpático ejercito.
Нам понадобится целая армия с канонадой, чтобы ворваться туда.
Necesitarías un ejército sólo para abrir una brecha.
Армия отступает.
El ejercito se retira.
Но, армия не может вам приказывать, если вы думаете, что это опасно.
Es claro que el ejército no tiene autoridad sobre ustedes. Si creen que el viaje es inseguro.
Армия не имеет право бросать такое место без защиты.
El ejército no tiene derecho de dejar este lugar público sin defensas.
Армия Наполони не захватит Остерлих.
Napoloni no debe invadir Osterlich.
Большая армия, больше налогов.
Lo único que amplían es la deuda pública. Más ejército, más impuestos.
Связи нет, так что мы не знаем, где армия.
No podemos contactar por radio. No sabemos dónde parará el ejército.
Ганн, армия США.
Gunn, Ejército de los Estados Unidos.
Армия произвела на него ужасный эффект.
El ejército lo afectó terriblemente.
Твоя семья убеждена, что армия - самое безопасное для вас место!
La familia está convencida. de que el lugar más seguro para vosotros es el ejército.

Из журналистики

Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет.
Los insurgentes en Iraq, como lo admiten los británicos, lograron en apenas tres años adecuarse a la superioridad tecnológica de sus enemigos como en 30 años no pudo hacerlo el ERI en Irlanda del Norte.
Язык является основным фактором, и в Израиле есть армия, в то время, как и в Америке ценности, воплощенные в Конституции, все еще представляют собой общую светскую веру.
El idioma es un importante factor subyacente, y en Israel está el ejército, mientras en los Estados Unidos los valores contenidos en la Constitución todavía representan un credo secular compartido.
В 1945г., когда Красная Армия заняла Румынию, коммунистическая партия насчитывала не более 1000 членов; в 1989г. в нее входило почти четыре миллиона.
En 1945, cuando el Ejército Rojo ocupó Rumania, el Partido Comunista no tenía más de 1.000 miembros; en 1989, tenía casi cuatro millones.
Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
Por ejemplo, un ejército grande y moderno es un recurso poderoso si la guerra se lleva a cabo en el desierto, pero no si se da en un pantano -como lo descubrieron los Estados Unidos en Vietnam.
Несмотря на антиамериканские настроения среди некоторых жителей Южной Кореи, большинство населения страны хочет, чтобы американская армия осталась в качестве стабилизирующей силы.
Pese a los sentimientos antiamericanos por parte de algunos surcoreanos, la mayoría de la población del país quiere que las fuerzas americanas sigan siendo una fuerza estabilizadora.
Есть еще более крупная тихая сила, которая может произвести новое поколение политических лидеров: быстро растущая армия верующих христиан, в которой теперь насчитывается 20 миллионов.
Existe una fuerza silenciosa aún mayor que puede producir una nueva generación de líderes políticos: el ejército en rápido crecimiento de creyentes cristianos que hoy las estimaciones permiten ubicar en los 20 millones.
В действительности, по всему Гилгиту в Кашмире народно-освободительная армия Китая значительно усилила свое военное присутствие.
De hecho, alrededor de Gilgit, en Cachemira, el Ejército de Liberación Popular de China ha aumentado considerablemente su presencia militar.
Для достижения этой цели Евросоюзу нужна единая политика в сфере безопасности и единая армия.
Para lograrlo, la UE debe crear una política de seguridad común y una fuerza militar.
В связи с тем, что сопротивление врага оставалось незначительным, наступление продолжалось до тех пор, пока армия Тауншенда не столкнулась с равными по силам турецкими войсками, укрепленными на обоих берегах Тигра в Куте.
Puesto que la resistencia enemiga seguía siendo ligera, el avance continuó hasta que el ejército de Townshend se encontró con una fuerza turca de magnitud igual a la suya atrincherada en ambas márgenes del Tigris en Kut.
Более того, армия управляла Пакистаном целых 33 года, с момента обретения независимости в 1947 году.
En efecto, el ejército ha gobernado en Pakistán durante treinta y tres años desde la independencia en 1947.
Стратегическое значение морского Великого шелкового пути подчеркивается еще и тем фактом, что Народно-освободительная армия Китая (НОК) возглавляет дебаты по этому вопросу.
La dimensión estratégica de la Ruta de la Seda marítima queda resaltada por el hecho de que el Ejército Popular de Liberación (EPL) ha liderado el debate sobre el tema.
Преторианское поглощение. Народно-освободительная армия, прикрывающаяся гражданской маской, все чаще устраивает конфликты с правительственными чиновниками, которые от них зависят.
Golpe pretoriano: el Ejército Popular de Liberación gobierna detrás de una máscara civil, convirtiéndose cada vez más en la voz cantante frente a los funcionarios gubernamentales, que le están en deuda.
Слышались возбуждённые разговоры о возможном военном перевороте, и армия вновь подтвердила, что является влиятельной политической силой.
Se habló de manera ferviente de una posible toma militar del poder y el ejército, una vez más, demostró ser un actor político seminal.
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка.
El ELP ha dedicado una cantidad desproporcionada de sus crecientes recursos a áreas que le dan una ventaja asimétrica, como la guerra electrónica y la inteligencia humana.

Возможно, вы искали...