ascensión испанский

Вознесение

Значение ascensión значение

Что в испанском языке означает ascensión?

ascensión

Acción o efecto de ascender.

Ascensión

Festividad y Religión.| La de Jesucristo a los Cielos tras resucitar. Nombre propio de mujer

Перевод ascensión перевод

Как перевести с испанского ascensión?

Ascensión испанский » русский

Вознесение вознесе́ние Вознесе́ние

Примеры ascensión примеры

Как в испанском употребляется ascensión?

Субтитры из фильмов

Una ascensión son siete francos, y hoy me ofrecía cinco.
Я получал по семь франков за Вознесение. Он предложил мне пять.
Para ir a misa el día de la Ascensión.
Чтобы пойти к мессе.
La tasa de ascensión aplastaría a los astronautas.
С взрывным зарядом астронавты разобьются.
SHOICHI EDA quien jugaría un papel clave. en la ascensión de la familia.
МЛАДШИЙ БОСС СЕМЬИ МУРАОКА СЁИТИ ЭДА кто играл ключевую роль в восхождении семьи.
No es una ascensión o descenso del cielo.
Это неверно для подъема и наклонения неба.
El vehículo de lanzamiento pasará a energía interna a falta de 50 s. Las estaciones de Ascensión y Canarias informan de que la recepción es clara.
Ракета-носитель перейдет на полное внутреннее энергоснабжение за пятьдесят секунд до запуска.
Ascensión: Seis minutos, 20 segundos.
Подъём: 6 минут, 20 секунд.
En primer lugar, no se debe hablar durante la ascensión a la montaña.
Первое: Не разговаривать на горе.
Me dijiste calle de la ascensión, esto es la calle de la epifanía.
Вот, ничего больше не получишь! Ты сказала, Вознесенская улица!
Tenéis que entender, Alteza, que Mircea no sólo es un obstáculo. para vuestra ascensión al trono, sino también para determinados intereses que, si son ignorados, podrían borraros de la faz de la tierra.
Вы должны понимать, что Мирча не только мешает вам занять заслуженный трон, но также вызывает опасения определенными действиями. Если вы игнорируете их, они могут вас погубить.
Dos horas conduciendo y esta ridícula ascensión y todo lo que hay arriba es otra ruina.
Два часа трястись в машине и в результате увидеть ещё одни развалины!
Una ascensión bastante larga para un caballero de esa edad, señor.
Здесь довольно высоко для пожилого джентльмена, сэр.
Que tu estrella está otra vez en ascensión.
Что твоя звезда снова восходит.
Y el emperador agradece su parte en su ascensión.
Император ценит ваше участие в его восхождении.

Из журналистики

La ascensión de su hijo, a diferencia de la de Bashar en la víspera de la muerte de su padre, no es asunto arreglado.
Приход к власти его сына, в отличие от Башара накануне смерти его отца, далеко не является улаженным.
En vista de las grandes esperanzas que precedieron a la ascensión a la UE y la mezquina actitud de la Unión para con sus nuevos miembros, no ha de sorprender a nadie que no tarde en surgir una reacción antieuropea en esos países.
Учитывая большие надежды, которые предшествовали вступлению в ЕС, и скупое отношение Союза к своим новым членам, ни кого не должно удивить, если в этих странах скоро начнет назревать антиевропейская реакция.
Aunque su motivación pueda haber sido, al menos en parte, un deseo de justicia social, Perón efectivamente estaba sobornando a los beneficiarios para que apoyaran su propia ascensión al poder y la riqueza.
И, несмотря на то что мотивом для этого отчасти являлось желание установить социальное равенство, по сути Перон таким образом подкупал нуждающихся, чтобы заручиться их поддержкой на пути к власти и богатству.

Возможно, вы искали...