bob | bozo | boro | robo

bobo испанский

дурак, дурень, глупый

Значение bobo значение

Что в испанском языке означает bobo?

bobo

Corto de inteligencia y entendimiento

bobo

Órgano de los animales que se ocupa de bombear la sangre Reloj de pulsera Personaje del teatro español, que se caracteriza por su falta de inteligencia.

Перевод bobo перевод

Как перевести с испанского bobo?

Примеры bobo примеры

Как в испанском употребляется bobo?

Простые фразы

Ella piensa que soy bobo.
Она думает, что я дурак.

Субтитры из фильмов

No estoy tan segura de que sea tan bobo.
Я не уверена в целом. Он сильно отличается от других.
Aquí está su cartera, viejo bobo.
Вот. Вот ваш бумажник. Несчастная вещица.
No sea bobo.
Ни фига.
No, bobo, borrachos no.
Нет, не обкурена, и не пьяна.
No creerás que es tan bobo como para hacerlo él mismo.
Не думаю, что он сделал это сам. Ведь это мог сделать кто-то другой?
No hagas el bobo.
Не будь идиотом.
El bobo del siglo.
Кинг Вестли, пуп земли.
No querrás estar casada con un bobo como Westley.
Тебе не стоит выходить за слизняка, вроде Вестли.
Bobo.
Ступай.
Espera a estar casado y tener media docena de hijas. verás qué bien te sienta cuando algún bobo las traiga a casa a las ocho de la mañana.
Вот именно. Вот подождите, пока Вы не женитесь и не заимете полдюжины дочерей. и посмотрим, что вы скажете, когда некоторые будут привозить их домой в 8:00 утра.
Bobo.
Ты что, глухой что ли.
Retirando las acusaciones, bobo.
Снять все обвинения, тупой ты кур.
Ninguna de esas historias donde soy el bobo de la familia.
Только ни одного анекдота, где я семейный дурак.
Ando cuatro veces lo que ande un bobo como tú. Pero no quiero.
Да я пройду вчетверо больше тебя, да только не хочу.

Из журналистики

Incluso la historia del circo está centrada en ese emparejamiento: el vanidoso y digno Payaso Blanco y Augusto el Bobo, el humilde perdedor que recibe patadas en el culo de su severo y pomposo compañero.
Даже история цирка концентрируется на таких парах: тщеславный, горделивый Белый клоун и Август-дурачок, скромный неудачник, получающий пинки от своего чопорного и помпезного партнера.
En el circo mundial, el poeta parece un Caballero de la Triste Figura y Augusto el Bobo parece mal equipado para la vida cotidiana.
В мировом цирке поэт похож на Рыцаря печального образа, Август-дурачок кажется неприспособленным к повседневной жизни.
En el ruedo sociopolítico, Augusto el Bobo se enfrenta al Payaso del Poder.
На социально-политической арене Август-дурачок сталкивается с Клоуном Власти.

Возможно, вы искали...