rob | Royo | roto | romo

robo испанский

кража

Значение robo значение

Что в испанском языке означает robo?

robo

Efecto y acto de robar. Se dice de lo robado. Derecho.| Delito que consiste en apoderarse de algo que pertenece a otro(s), sin su consentimiento, por medio de la violencia, la intimidación o la fuerza. En ciertos juegos de mesa, número de fichas o de naipes que se toman del monte.

robo

Barro de color negro que se encuentra en los pantanos y se utiliza para teñir lana.

robo

Medida de capacidad para granos como el trigo, la cebada y otros áridos, que equivale a veintiocho litros y trece centilitros.

Перевод robo перевод

Как перевести с испанского robo?

Примеры robo примеры

Как в испанском употребляется robo?

Простые фразы

Nadie tocó el tema del robo.
Никто не коснулся темы кражи.
Tom fue arrestado por robo.
Том был задержан за кражу.
Quiero que parezca un robo.
Я хочу, чтобы это выглядело как ограбление.
Ella es culpable de robo.
Она виновна в краже.
Tom no tuvo nada que ver con el robo.
Том не имел к краже никакого отношения.
Fue castigado por el robo del dinero.
Его наказали за кражу денег.
La policía le detuvo por robo.
Полиция арестовала его за кражу.
La Unión Soviética nunca permitirá la destrucción extensa de la tierra, el robo criminal de petróleo, hierro, cobre y otros recursos naturales del pueblo, que es uno de los aspectos más controvertidos del régimen capitalista moderno en los Estados Unidos.
Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
Le acusaron de robo, asesinato y violación.
Его обвинили в воровстве, убийстве и изнасиловании.
Fue acusado de robo.
Его обвинили в краже.
Él está acusado por robo de vehículos.
Он обвиняется в автоугоне.
Ella acusó al empleado de robo.
Она обвинила работника в краже.
Tom cumplió condena por robo.
Том отсидел за кражу.

Субтитры из фильмов

LA POLICÍA DA CAZA A LOS ATRACADORES DEL AUDAZ ROBO DE LA SEMANA PASADA La policía estrecha el cerco a los pistoleros que reventaron el banco.
Вооруженная банда, взорвавшая сейф в центральном банке.
Mr. Hammer, quien haya dibujado ésto sabe del robo.
Мистер Хаммер, тот, кто писал это, заранее знал о краже.
Se trata de algún tipo de robo, al parecer.
Это, очевидно, был своего рода грабёж.
Bueno, Duvall, la última vez, te cayeron 3 años por robo.
Ну, Дюваль, в последний раз ты схлопотал 3 года за кражу.
Entonces será mejor que incrementemos el seguro de robo a 850,000 francos.
Пожалуй, лучше увеличить сумму страховки на случай ограбления до 850 тысяч франков.
A este precio es un robo, pero tendrá que valer.
Ты прав. ладно, мы согласны на твою щедрую цену.
Sospechoso de robo.
Подозрение в крупной краже.
Por una falsa acusación de robo.
Да, ты представляешь, они посмели обвинить меня в воровстве.
Este robo tiene todas las características de aquella banda en la que estabas metido en Nueva York.
Ну, эта работа имеет все признаки той банды с которой ты общался в Нью-Йорке.
Pero no tengo nada que ver con el robo.
Но я не имел ничего общего с ограблением.
Ese hombre está relacionado con el robo del depósito.
Этот человек как-то связан с пропажами тел в морге.
Tal vez fue un robo.
Нет. Возможно это было ограбление.
Yo participé del robo a la joyeria.
Отстань от меня!
Luego, robo de bolsillos, coches, tirones, atracos. y así.
Я таскал деньги из шкафчиков одноклассников, потом стал чистить карманы и салоны машин.

Из журналистики

Si mi bicicleta está asegurada contra robo, quizá yo le compraría un candado más barato, incrementando la posibilidad de que sea robada.
Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
En la actualidad, el poder judicial es incapaz de juzgar un caso de robo menor y menos aún de garantizar el respeto a los derechos humanos.
В настоящее время судебная власть не способна даже рассматривать дела о мелком воровстве, как же тогда она может обеспечить соблюдение прав человека.
En los medios de comunicación, empezaron a abundar las comparaciones con el robo por parte de Esaú de la primogenitura de Jacob y con diversas tragedias de Shakespeare.
В средствах массовой информации стали преобладать сравнения с кражей Исавой первородства у Иакова, а также различные шекспировские трагедии.
Tampoco se habló del tema del robo cibernético chino de la tecnología occidental.
Также, не было обсуждения китайской киберкражи западных технологий.
Más tarde fue condenado nuevamente por robo, pero fue perdonado un año antes de llegar a Italia.
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован.
Es un error tratar de definir el terrorismo de la misma forma en que definimos el robo o el asesinato.
Пытаться определить терроризм так же, как мы определяем кражу или убийство, было бы ошибкой.
Varios países han puesto en práctica medidas eficaces para impedir el robo, sabotaje o la transferencia ilegal de material nuclear o radioactivo, y han mejorado la seguridad en muchos centros nucleares.
Многие страны внедрили эффективные меры для предотвращения краж, саботажа или незаконной передачи ядерного или другого радиоактивного материала, и была улучшена безопасность на многих ядерных станциях.
Caen fácilmente en la violencia, el robo y el sabotaje.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Sobre todo, le da más fuerza a los gobiernos; es centralización por medio del robo.
К тому же это усиливает правительства, так как происходит незаметная централизация.
Los funcionarios estatales y sus compinches no necesariamente se dedicaron pura y simplemente al robo o al pillaje.
Правительственные чиновники и их друзья необязательно напрямую участвуют в воровстве или грабеже.
Grupos no estatales bien organizados y financiados, como Estado Islámico, hoy pueden usar nuevas tácticas, tecnologías y capacidades para el robo de materiales nucleares.
Хорошо организованные и хорошо финансируемые негосударственные группы, например Исламское государство, могу использовать новую тактику, новые технологии и ресурсы для кражи ядерных материалов.
Hay que hacer lo mismo respecto de la resistencia a actos malintencionados, incluido el robo de materiales por personal interno capacitado.
Такие же тесты регуляторы должны проводить и для оценки способностей объектов противостоять угрозам ядерной безопасности, включая угрозу воровства хорошо осведомленными инсайдерами.
No obstante que Obama presentó ante el presidente chino Xi Jinping evidencia relativa a robo de tecnología realizado por piratas informáticos con sede en China, las autoridades chinas continúan negando tales hechos.
Несмотря на то, что Обама представил доказательства президенту Китая Си Цзиньпиню о технологической краже хакерами из Китая, китайские власти продолжают отрицать это.
En su disputa con Bielorrusia en enero de 2007, Rusia hizo una acusación similar de robo al oleoducto que atraviesa el país.
В ходе разногласий с Беларусью в январе 2007, Россия выдвигала похожие обвинения в краже нефти из трубопровода, пролегающего по территории этой страны.

Возможно, вы искали...