casado испанский

женатый

Значение casado значение

Что в испанском языке означает casado?

casado

Se dice de la persona que ha contraído matrimonio. Dicho de las aves, apareado.

Casado

Apellido.

Перевод casado перевод

Как перевести с испанского casado?

Примеры casado примеры

Как в испанском употребляется casado?

Простые фразы

Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
George se ha casado con mi hermana.
Джордж женился на моей сестре.
Estoy casado y tengo dos hijos.
Я женат, и у меня двое детей.
Estoy casado y tengo dos hijos.
Я женат, и у меня два сына.
Me pregunto si está casado.
Интересно, женат ли он.
Estoy casado.
Я женат.
Algo que un hombre casado jamás debe olvidar es el aniversario de su boda.
Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
Ya se han casado.
Они уже поженились.
Dime por qué te has casado con ella.
Скажи мне, почему ты на ней женился?
Mi hermano de 21 años es casado.
Моему брату двадцать один год, и он женат.
Tom debió haberse casado con Mary.
Тому надо было жениться на Мэри.
Tom ahora está casado con la ex-esposa de John.
Сейчас Том женат на бывшей жене Джона.
Ya estuve casado varias veces, pero ninguna me dio la felicidad que merezco.
Я уже был женат несколько раз, но ни в одном из этих браков я не обрёл того счастья, которого заслуживаю.
Tom es casado y padre de una hija.
Том женат, и у него есть дочь.

Субтитры из фильмов

Don Diego nunca ha estado casado.
Дон Диего не женат!
Nos hemos enterado de que la hija del rey del betún, el Sr. Blackpott, se ha casado con un conde.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
Yo me he casado con ella en tu nombre.
Я женился от вашего имени.
Lo averiguará después de casado.
Он это поймет после женитьбы.
Está casado con la viuda de un coronel.
Конечно, нет. Он женат на вдове полковника.
Soy un hombre casado y tengo hijas adultas.
Я женат, у меня две взрослые дочери.
Por encima, ya sabe, de dónde es, si está casado, - dónde trabaja.
Так, вкратце - родился, женился, почему ушёл с работы.
Yo me casaría contigo si no estuviera ya casado.
Я женюсь на тебе, если только я еще не женат.
Yo lo sé, he estado casado y divorciado dos veces.
Я дважды женат и разведен. Уж кому как не мне это знать.
Que grande es estar casado.
Как здорово быть женатыми.
Estuve casado con una.
Я даже её пользовал, когда женился.
A la compañía fluvial no le gusta que se haya casado.
Ничего удивительного, веды он уже так стар.
Te has casado porque dije que no lo hicieras.
Ты вышла за него только потому, что я просил тебя не делать этого.
Dijo que no sabía que usted estaba casado.
Сказал, что не знал, что я замужем.

Из журналистики

Está casado con la hermana de Tariq Al Fadhli, un yemení que luchó junto al dirigente de Al Qaeda, Osama Ben Laden, en el Afganistán.
Он женат на сестре Тарика аль-Фадхли, йеменца, воевавшего бок о бок с лидером аль-Каеды Усамой бин Ладеном в Афганистане.

Возможно, вы искали...