era | cero | vera | sera

cera испанский

воск

Значение cera значение

Что в испанском языке означает cera?

cera

Se llama así a cualquier éster de los ácidos grasos con alcoholes de peso molecular elevado, es decir, son moléculas que se obtienen por esterificación de un ácido graso con un alcohol monovalente lineal de cadena larga. Por ejemplo la cera de abeja. Son sustancias altamente insolubles en medios acuosos y a temperatura ambiente se presentan sólidas y duras. En los animales la podemos encontrar en la superficie del cuerpo, piel, plumas. En vegetales las ceras recubren en la epidermis de frutos, tallos, junto con la cutícula o la suberina, que evitan la pérdida de agua por evaporación en las plantas. La cera [1] de abeja. El cerumen que se produce en los oídos. Membrana carnosa, a menudo cerosa, que rodea las narinas en el pico de ciertas aves, como las rapaces, gallinas y palomas, entre otras.

Перевод cera перевод

Как перевести с испанского cera?

Примеры cera примеры

Как в испанском употребляется cera?

Простые фразы

Esta vela es fabricada a base de cera de abejas.
Эта свеча сделана из пчелиного воска.

Субтитры из фильмов

Pensé que podía reproducir la calidez de la carne y la sangre vital. mucho mejor con cera que con gélida piedra.
Я понял, что могу более точно копировать тела живых используя воск, чем холодный камень.
Hoy se inaugura un museo de cera en la calle 14.
Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14-й стрит.
Ya lo sé. Ésta es mi idea: Alguien roba el cadáver, toma unas impresiones, saca un molde, fabrica una figura de cera y se la vende a ese tipo.
Я думаю о следующем: кто-то накачивает тела какой-то дрянью вместо физраствора, а потом использует их в качестве форм для создания восковых фигур.
Es una estatua. Una estatua de cera.
Дурацкая восковая фигура!
Fue Igor, del Museo de Cera.
Это мистер Айгор из музея восковых фигур.
No. Fue Igor, del Museo de Cera.
Нет, это был мистер Айгор из музея восковых фигур.
Su cara. era de cera.
Ваше лицо оно из воска?!
En unos minutos, el contenedor se habrá llenado de cera.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
Las personas con cabezas de cera deberían alejarse del sol.
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
Una mancha de cera en la alfombra.
Свечной воск на ковре.
Yo los llamaba figuras de cera.
Они казались мне восковыми фигурами.
Me imagino que vendrán todas las figuras de cera.
Нет, не забыл. Думаю, придет весь музей восковых фигур.
Días después, fuimos a casa de una de las figuras de cera a jugar al bridge.
Через некоторое время, мы поехали к одной восковой фигуре, играть в бридж.
Tenía el aspecto de una figura de museo de cera, una extraña y fantástica caricatura. del agraciado figurín de las revistas de moda.
Он напоминал восковую фигуру, фантастическую карикатуру на красивого щеголя с модной картинки.

Возможно, вы искали...