ere | ira | eta | ara

era испанский

эра, эпоха

Значение era значение

Что в испанском языке означает era?

era

Periodo geológico de larga duración

era

Lugar de labranza donde se extendían las mieses para trillar y limpiar.

Era

Apellido.

Перевод era перевод

Как перевести с испанского era?

Примеры era примеры

Как в испанском употребляется era?

Простые фразы

Era un conejo malo.
Это был злой кролик.
No era mi intención.
Это не было моим намерением.
Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
Я всегда думал, что сердечный приступ - это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть.
Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Через час его температура ещё больше поднялась.
Él era muy amable.
Он был очень любезен.
Tal como yo pensaba, él era una buena persona.
Как я и думал, он был хорошим человеком.
El dolor era terrible.
Боль была ужасная.
En aquel país yo era extranjero, y como tal me trataron.
В той стране я был иностранцем, и обращались со мной соответственно.
Parece que él de joven era debilucho.
В молодости он, кажется, был хилым.
Aquiles era un héroe de la antigua Grecia.
Ахилл был героем Древней Греции.
Él se había casado joven, cuando todavía era estudiante de segundo año, y ahora su mujer parecía una vez y media mayor que él.
Его женили рано, когда он был ещё студентом второго курса, и теперь его жена казалась в полтора раза старше его.
Ayer era jueves.
Вчера был четверг.
La causa del incendio era desconocida.
Причина пожара была неизвестной.
Mi ciudad ya no es lo que era.
Мой город уже не тот, что был раньше.

Субтитры из фильмов

Ella se asustó, y era pura broma.
Она просто испугалась, это было просто шуткой.
Era una persona.
Человек.
Dije que era mi más preciada posesión.
Ты - моё сокровище.
Era un soldado de a pie a las órdenes de Ukita Hideie-sama.
Как же.
Soy. más débil de lo que era antes. Eso es bueno.
Я стал чем раньше.
Era un contorsionista.
Она была девушка-змея.
Lo sé, pero era tan duro se fuera.
Я знаю, но было так сложно уехать.
Cuando nos conocimos, yo era el chico de agua Para mi equipo de baloncesto escuela secundaria, Y me metí en un vestuario después de la práctica.
Когда мы встретились, я был водоносом для школьной баскетбольной команды, меня запихали в шкафчик после тренировки.
Pensé que era listo,, pero no lo soy.
Я думал, я готов, но это не так.
Todo el mundo pensaba que era una broma cuando le dije que iba a donar.
Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку.
Era su tiempo.
Настало твое время.
Era las 4:00 de la tarde.
Было 16:00.
Era el único esquema de rima pudiera recordar, Y yo soy medio irlandés, así que.
Я только этот размер смогла запомнить, и я наполовину ирландка, так что.
Sí, ayer te metiste en un lío por comprar la salvia que no era.
Да, вчера у тебя были проблемы, потому что ты купил неправильный вид шалфея.

Из журналистики

Lo que era válido para los alquimistas del pasado sigue siendo válido hoy: el oro y la razón muchas veces son difíciles de reconciliar.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Mi padre participaba en el programa espacial de los Estados Unidos y teníamos algunas rocas lunares en casa, así que para mí no era la gran cosa.
Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
Es cierto que la caracterización hecha por el Papa era alarmantemente precisa en algunos aspectos, pero, pese a su aparente lasitud, Europa conserva importantes puntos fuertes.
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях. Но, несмотря на свою кажущуюся вялость, Европа сохраняет значительную силу.
Ha entrado a la historia como el comienzo de algo nuevo, una nueva era tal vez, pero en cualquier caso un tiempo de cambios.
Она вошла в учебники истории как начало чего-то нового, возможно, даже новой эпохи, но в любом случае времени перемен.
No anunció una nueva era de las relaciones internacionales en que prevalecieran los terroristas con una agenda global, ni en que espectaculares ataques terroristas se convirtieran en lugar común.
Они не провозгласили новую эру в международных отношениях, в которой террористы являлись бы основным вопросом на повестке дня, или в которой такие масштабные теракты стали бы обычным делом.
En resumen, era un judío moderno en el mejor sentido de la palabra.
Одним словом, он был современным евреем в самом лучшем смысле этого слова.
Sin embargo, lo que resultaba atractivo en el mundo exterior no siempre era lo adecuado en el duro ambiente de la política israelí.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Возможно, Эбен был слишком вежливым, слишком ученым и слишком джентльменом, чтобы суметь - как говорил Дизраэли -добраться до вершины смазанного жиром столба.
En la arena internacional, la pluma de Eban era su espada, y la palabra, su lanza.
На международной арене перо Эбена было его мечом, а слово - его копьем.
Era menos hábil en la lucha política interna en Israel.
В меньшей степени он разбирался в политическом соперничестве в самом Израиле.
Esta era la base de su esperanza para una reconciliación entre judíos y árabes.
Это лежало в основании его надежды на примирение евреев и арабов.
A pesar de la imagen de alta cuna que proyectaba, Eban era una persona extremadamente vulnerable. Lo que algunos ocasionalmente percibían como rasgos de vanidad se pueden haber debido a su origen humilde.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Era, en el verdadero sentido de la palabra, un hombre que triunfó por sus propios medios, cuyo arrojo, ambición, energía y fe en su destino lo llevaron a la cumbre.
Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
El hombre, todavía negándose a salir de la casa, dijo que era un profesor de Harvard, mostró su identificación y advirtió al policía que no se metiera con él.
Мужчина, который все еще отказывался выйти, сказал, что он профессор Гарвардского Университета, показал свое удостоверение личности и сказал полицейскому не связываться с ним.

Возможно, вы искали...

ser