cero | terco | cerro | cerio

cerco испанский

осада, обруч, забор

Значение cerco значение

Что в испанском языке означает cerco?

cerco

Acción o efecto de cercar. Arte de pesca que cosiste en encerrar un banco de peces sin llegar al fondo.

Перевод cerco перевод

Как перевести с испанского cerco?

cerco испанский » русский

осада обруч забор окружение кольцо блокада

Примеры cerco примеры

Как в испанском употребляется cerco?

Субтитры из фильмов

LA POLICÍA DA CAZA A LOS ATRACADORES DEL AUDAZ ROBO DE LA SEMANA PASADA La policía estrecha el cerco a los pistoleros que reventaron el banco.
Вооруженная банда, взорвавшая сейф в центральном банке.
Cruzando el cerco.
Видите? Через залив.
Ninguna valla ni cerco encierra épocas pasadas.
Вокруг прошлого нет ни оградки, ни забора.
Arriba del cerco.
Я здесь, на заборе.
Antonio das Mortes estrechó el cerco.
Антонио окружил нас всех.
Cruce del cerco, cuatro de reloj, árbol con copa frondosa.
Пересечение оград, 4 часа, кустарник.
El cerco se cierra.
Кольцо сжимается.
Ahora estrecharán el cerco.
Теперь ищут родственников.
Aún no hemos llegado al cerco exterior.
Мы ещё не дошли до внешнего края.
Basta un solo hombre para salir del cerco.
Достаточно, чтобы один человек вышел за пределы очага поражения.
Entre cada lote de tierra hay una zona neutral oculta tras un cerco o una zanja.
Между всеми участками земли есть ничейная полоса. Скрытая живой изгородью или канавой.
Fuerzas especiales por tres flancos, cerrando el cerco por la parte trasera.
Армейский спецназ с трёх сторон, быстро подходит сзади!
Durante la tormenta, se rompió un cerco y mis caballos escaparon.
Где Ваш господин? Отдыхает, сэр. Он работает по ночам.
Aunque salté el cerco frente a la funeraria Emerson como un caballo de carreras, pero.
Я проскакал мимо изгороди напротив Похоронного Бюро Эмерсона как лошадь на Скачках Кентукки, но.

Из журналистики

Se anunciaron nueve mil nuevos asentamientos de viviendas israelíes en Palestina, aumentó la cantidad de barricadas dentro de Cisjordania y el cerco en Gaza se volvió más férreo.
Это дает надежды на прогресс, но, несмотря на короткие фанфары и позитивные заявления на мирной конференции в Аннаполисе, Мэриленд, в прошлом ноябре, сегодня наблюдается движение в обратную сторону.
Otros participantes en el gran tablero de juego de la geopolítica asiática están procurando también formular nuevas ecuaciones, mientras aplican simultáneamente estrategias de cerco, equilibrio y acomodación.
Другие игроки на этой важной игровой площадке пытаются сформулировать новые задачи, так как они одновременно преследуют стратегию страхования, балансирования и подражания.
Ahora que las fuerzas internacionales de pacificación operarán a nivel nacional, es necesario decirle a Marshall Fahim que retire su cerco sobre Kabul.
Сейчас, когда миротворческие силы получили право действовать на территории всей страны, Кабул должен быть освобожден от мертвой хватки Фахима.
En 1988, los conservacionistas decidieron financiar y construir un cerco electrificado para proteger una zona del Parque Nacional Aberdare lindera con granjas de pequeños agricultores.
В 1988 защитники природных ресурсов решили профинансировать и построить электрифицированные ограждения для защиты зон Национального парка Абердейра, граничащие с мелкими фермерскими хозяйствами.
El cerco estaba destinado a impedir la intromisión de la población humana y la degradación del hábitat del parque.
Ограждение было спроектировано для того, чтобы предотвратить вторжение людей и ухудшение среды обитания на территории национального парка.
Los agricultores locales recibieron con agrado la iniciativa, que influyó en la decisión de expandir el cerco para rodear el perímetro de toda la superficie de Aberdare.
Местные фермеры приветствовали инициативу по строительству ограждения, в связи с чем было принято решение удлинить заграждение, чтобы обезопасить весь периметр территории Национального парка Абердейра.
El cerco de 45 kilómetros del Monte Eburu se completó el año pasado.
В прошлом году было закончено 45-километровое ограждение горы Эбуру.
El cerco del Monte Kenia, de 450 kilómetros, será más extenso que el proyecto de Aberdare y hoy está avanzando a pasos acelerados: ya se completaron 80 kilómetros.
Ограждение горы Кения, длиной в 450 километров, превосходит по протяженности проект Абердейра; на сегодня строительство ведется успешно: уже завершен участок ограждения длиной 80 километров.
Por supuesto, construir un cerco es sólo el comienzo.
Конечно, строительство ограждения является только началом работы.
Todas las zonas se mantienen bajo la vigilancia de patrullas aéreas y terrestres a lo largo del cerco -un proceso de monitoreo constante con considerables implicancias de costos.
Обеспечивается наблюдение над всеми зонами с воздуха и пешими патрулями вдоль линии ограждений - и такой процесс постоянного контроля требует значительных затрат.
Las comunidades locales están involucradas en todas las áreas de mantenimiento del cerco y del bosque.
Местные сообщества вовлечены во все аспекты обслуживания ограждения и леса.
Los agricultores laboriosos de la región ahora pueden ver valor agregado en la convivencia con el cerco.
Трудолюбивые фермеры этого региона могут теперь видеть возможности получения дополнительной прибыли благодаря своему сосуществованию рядом с ограждением.
Desde la finalización del cerco de Aberdare, el valor de la tierra de los agricultores locales se ha cuadruplicado.
После завершения строительства ограждения в Абердейре стоимость земли местных фермеров выросла в четыре раза.
En este sentido, las armas nucleares facilitan las relaciones internacionales normales, de la misma manera que un buen cerco ayuda a generar buenas relaciones vecinales.
В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями.

Возможно, вы искали...