chino | clina | Chita | Hinca

China испанский

Китай

Значение China значение

Что в испанском языке означает China?

China

Geografía.| País situado en el este de Asia con código ISO 3166: 156 / CHN / CN.

china

Material de alfarería muy fino, duro y translúcido, elaborado originalmente en China Tejido de seda elaborado a la manera de China Medicina.| Enfermedad contagiosa causada por un herpesvirus, caracterizada por la aparición de una erupción vesiculosa y pruriginosa que cubre buena parte del cuerpo Gastronomía.| Fruto del naranjo, un hesperidio de color naranja y forma esférica, formado por seis a doce gajos o carpelos, divididos por una fina membrana y conteniendo una pulpa de color naranja, ácida a dulce, muy jugosa. La piel es rica en elementos aromáticos

china

Empleada doméstica, mujer que hace el aseo de una casa por un sueldo. Danza.| En el baile folclórico nacional de Chile, la cueca, pareja del huaso Ser humano de sexo femenino En particular, china3 de ascendencia indígena China3 encargada de cuidar niños

china

Piedra pequeña y redondeada Sorteo en que se esconde una china1 en una mano, y quien elige la mano que la contiene pierde [cita requerida] Pequeño fragmento de hachís Bien que se usa para el pago de otros bienes y servicios y como unidad de medida de la riqueza [cita requerida] Horquilla de madera u otro material, a la que se une una goma elástica para arrojar munición pequeña

Перевод China перевод

Как перевести с испанского China?

Примеры China примеры

Как в испанском употребляется China?

Простые фразы

Pekín es la capital de China.
Пекин - столица Китая.
Él ha escrito un libro en China.
В Китае он написал книгу.
China es rica en recursos naturales.
Китай богат природными ресурсами.
La última vez que fui a China visité Shanghái.
Когда я последний раз ездил в Китай, я посетил Шанхай.
Japón tiene relaciones diplomáticas con China.
У Японии есть дипломатические отношения с Китаем.
Él había vuelto de China.
Он вернулся из Китая.
Él volvió de China.
Он вернулся из Китая.
Los grandes pandas viven sólo en China.
Большие панды живут только в Китае.
Llevo en China menos de un mes.
Я в Китае чуть меньше месяца.
Los taxis en China son gratuitos, solo tienes que correr rápido.
Такси в Китае бесплатное, тебе нужно лишь быстро бежать.
Esa tradición nació en China.
Эта традиция зародилась в Китае.
La gente de China juega a otro tipo de ajedrez.
Люди из Китая играют в другой вид шахмат.
China es veinte veces más grande que Japón.
Китай в двадцать раз больше Японии.
En China, ponemos primero el apellido y después el nombre.
В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.

Субтитры из фильмов

Un lavador de dinero procedente de los hermanos dice que persiguen a una científica china llamada Xiaoping Li.
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
El caballo les transportaba a la lejana China.
Унёс их конь в далёкий Китай.
Japón, China, Nicaragua, Guatemala.
Япония, Китай, Никарагуа, Гватемала.
Sus padres, una china y un indio, no quisieron reconocerlos porque no tenían su mismo color. Señoras y señores.
Их родителей - китаянку и индийца - вы не смогли бы различить, потому что они были одного и того же цвета.
Debo enviarlo a China el año que viene.
Через год он хотел поехать в Китай.
Probablemente huyó a China o a África o a.
Наверное, сбежал в Китай или Африку.
En China es más tarde.
В Китае уже наступило завтра.
En China ya estaríamos casados.
В Китае мы уже были бы женаты.
China está aquí.
Китай вот здесь.
Pero todos los guardias de China le perseguían.
Все блюстители порядка в стране ловили его.
Te localizará en China, volará al Condado de Cork, así que cuidado con el Sr. Cigüeña.
Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте.
Devuélvelo a China.
Отошли обратно в Китай.
Viene directo de China.
Прямо из Китая!
Pregúntale al aire si llovió ayer, si hubo guerra en China o en España. Si miles mueren o nacen en este momento.
Спроси у ветра, доносит ли он запах вчерашних взрывов, которые гремели там, где идет война - в Китае или Испании, где в эту самую минуту тысячи умирают под бомбежкой.

Из журналистики

El Acuerdo de Asociación Transpacífico, mediante el cual los Estados Unidos y otros once países crearían una zona de libre comercio megarregional, aceleraría muy probablemente ese cambio (con mayor razón, si con el tiempo llegara a adherirse China).
Транс-Тихоокеанское Партнерство - с помощью которого Соединенные Штаты и 11 других стран создадут мега-региональную зону свободной торговли - быстрее всего, ускорит этот сдвиг (в случае, если Китай в конце концов присоединится).
Por lo tanto, la continua reinversión de China de sus excedentes de cuenta corriente en títulos del gobierno de Estados Unidos es de suma importancia para el crecimiento y la estabilidad financiera de Estados Unidos.
Поэтому непрерывные инвестиции Китая своих профицитов по текущим операциям в государственные ценные бумаги США чрезвычайно важны для экономического роста и финансовой стабильности США.
Las buenas noticias son que, tras la reciente visita del presidente Hu Jintao a Washington, tanto Estados Unidos como China dieron pasos positivos para resolver sus diferencias sobre el balance de cuenta corriente bilateral.
Хорошая новость заключается в том, что после недавнего визита президента Ху Цзиньтао в Вашингтон и Америка, и Китай стали делать положительные шаги по устранению своих разногласий по поводу двустороннего баланса по текущим операциям.
Mis anfitriones respondieron que necesitaban hacerlo para no quedar rezagados respecto de China.
Принимающая сторона ответила, что им нельзя отставать от Китая.
Los agricultores africanos producen alrededor de una tonelada de granos por hectárea, comparado con más de cuatro toneladas por hectárea en China, donde los agricultores utilizan fertilizantes en abundancia.
Африканские фермеры получают примерно одну тонну зерна с гектара, по сравнению с четырьмя тоннами с гектара в Китае, где фермеры широко используют удобрения.
Un mundo cambiante en el que las potencias nuevas como China y la India desempeñan un papel cada vez más importante no esperará a que Europa se decida.
Изменяющийся мир, в котором новые сверхдержавы, такие как Китай и Индия, играют всё более и более возрастающую роль, не даст время Европе одуматься и переосмыслить многие моменты.
PRAGA - El día de Navidad del año pasado, uno de los más conocidos activistas en pro de los derechos humanos de China, el escritor y profesor universitario Liu Xiaobo, fue condenado a 11 años de cárcel.
Прага. В прошлом году на Рождество один из самых знаменитых китайских борцов за права человека, писатель и профессор университета Лю Сяобо был приговорен к 11 годам лишения свободы.
Por su valentía y claridad de pensamiento sobre el futuro de China, Liu merece el premio Nobel de la Paz de 2010.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
También haría resonar amplificada dentro de China la defensa de los valores humanistas y universales por los que Liu ha pasado tan gran parte de su vida luchando.
Это помогло бы распространению в Китае общечеловеческих и гуманистических ценностей, борьбе за которые Лю посвятил так много времени.
En especial esto es relevante a medida que los socios emergentes para el desarrollo, sobre todo los BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica) ofrecen nuevos tipos de paquetes de ayuda que incorporan inversión y ayuda no financiera.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
La incorporación del renminbi a la canasta, que actualmente incluye el dólar estadounidense, el euro, la libra esterlina y el yen japonés, favorecería el prestigio de China.
Добавление женьминьби к корзине, которая в настоящее время включает доллар США, евро, британский фунт и японскую иену, повысило бы престиж Китая.
Siendo el principal exportador del mundo, China claramente cumple con la primera condición.
Как крупнейший экспортер мира, Китай явно удовлетворяет первому условию.
En 2014, la moneda de China se ubicó en el séptimo puesto en las reservas de bancos centrales globales, en el octavo puesto en la emisión internacional de bonos y en el onceavo lugar en la comercialización global de monedas.
В 2014 году валюта Китая была седьмой в глобальных запасах центрального банка, восьмой в международном выпуске облигаций и одиннадцатой в глобальной торговле валютой.
Es más, el renminbi sigue siendo no convertible para la mayoría de las transacciones de capital, los mercados financieros de China son primitivos y las autoridades monetarias siguen fijando a diario los márgenes de negociación para el tipo de cambio.
Более того, женьминьби остается неконвертируемым для большинства операций с капиталом, финансовые рынки Китая примитивны, и торговая маржа для обменного курса все еще ежедневно устанавливается финансовыми органами.

Возможно, вы искали...