coincidir испанский

совпада́ть, совпа́сть, соотве́тствовать

Значение coincidir значение

Что в испанском языке означает coincidir?

coincidir

Tener características en común, estar en conformidad o concordar. (Se dice de un objeto) Tener una característica que permite acoplarse o encajar con otro. Suceder simultáneamente en el tiempo o espacio. Encontrarse por casualidad en un mismo tiempo y lugar. Convenir o estar de acuerdo sobre algo.

Перевод coincidir перевод

Как перевести с испанского coincidir?

Примеры coincidir примеры

Как в испанском употребляется coincidir?

Субтитры из фильмов

Sería una pena que no llegarais a coincidir.
Будет жаль, если вы никогда не встретитесь.
Hay veces, Caryl, en las que tiendo a coincidir contigo.
Бывают моменты, Кэрол, когда я готова согласиться с тобой.
Tuvo lugar durante la séptima carrera y se hizo coincidir con el derribo de Red Lightning, cuando el caballo, valorado en 250.000 dólares, encabezaba la carrera.
Ограбление совпало с выстрелом, которым была убита Рыжая Молния, лошадь, возглавлявшая седьмой забег на финишной прямой.
El primer golpe de las siete debe coincidir con tu golpe de cerilla.
Должен поджечь с первым ударом часов.
Un grado para coincidir.
Один градус до перекрытия.
Me veo obligado a coincidir con él.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Ha cambiado de curso varias veces para coincidir con el nuestro.
Оно несколько раз сменило курс, следуя нашу траекторию.
Se cavó desde ambos lados hasta coincidir en el centro.
Два прохода были прорыты с каждой стороны и соединяются почти идеально в середине.
Majestad tengo que coincidir con Herr Direttore.
Ваше величество я должен согласиться с господином директором.
Así que no voy a coincidir con ellos. Voy a llevar a cabo esta cita.
Чтобы не подтвердить их убеждения, я пойду на это свидание.
La descripción que el Sr. Mohseni dio parecía coincidir.
Описание, данное господином Мохсени оказалось подходящим.
Para poder entrar, la voz debe coincidir con la de la tarjeta.
Не войти, если отпечаток твоего голоса. не совпадает с закодированным на карте.
Después de eso, hacían coincidir la temporada de béisbol con la de los impuestos.
А еще через год, они перепланировали расписание игр. чтобы оно совпадало с налоговым.
Sí, y yo debo coincidir con usted.
Да, я вынужден согласиться с вами.

Из журналистики

Algunos bancos centrales pueden decidir hacer lo mismo y agregar activos denominados en renminbi a sus reservas para hacer coincidir la composición de la canasta.
Некоторые центральные банки могут решить последовать примеру, добавив номинированные в женьминьби активы к своим резервам, чтобы соответствовать составу корзины СПЗ.
Todo ciudadano también tiene el derecho de no coincidir con las opiniones de los demás y de expresar su desacuerdo de un modo pacífico y legal.
У каждого гражданина есть также право не соглашаться с мнением другого и выражать это несогласие мирным, законным образом.
La decisión, tomada en la reunión regular de gabinete el 15 de febrero, no tenía la intención de coincidir con el cumpleaños número 63 de Kim Jong-il, que iba a ocurrir el día siguiente.
Заранее не планировалось приурочить принятие такого решения (оно было принято на одном из постоянных заседаний кабинета 15-го февраля) ко дню рождения Ким Чен Ира, который отпраздновал свое 63-летие на следующий день.
De hecho, los pasajes más oscuros de la larga historia de China suelen coincidir con la existencia de sistemas masivos de espionaje interno; y generalmente han sido señal no sólo de la renovación de la tiranías sino también de inestabilidad.
В действительности, появлением систем широкомасштабного внутреннего шпионажа зачастую были отмечены самые мрачные моменты в долгой истории Китая, и их приход обычно предвещал не только возврат тирании, но и общую нестабильность.
El sistema alemán de formación vocacional ha hecho coincidir las habilidades de la fuerza laboral del país con las necesidades de sus empresas, contribuyendo así a un bajo desempleo juvenil.
Немецкая система профессионального обучения смогла дать необходимый уровень знаний, отвечающий требованиям своих фирм, тем самым способствуя низкому уровню безработицы среди молодежи.
Alemania, Italia, España y Suecia pueden coincidir sobre la cuestión de la inmigración, mientras que Grecia, Francia, Italia y Portugal están de acuerdo en las políticas macroeconómicas para la zona del euro.
Германия, Италия, Испания и Швеция могут договориться по проблеме иммиграции, в то время как Греция, Франция, Италия и Португалия могут найти общий язык по вопросу макроэкономической политики в еврозоне.
En primer lugar, debemos coincidir en el modo de encarar la consolidación fiscal.
Во-первых, мы должны достичь согласия в подходах к бюджетной консолидации Греции.
Pero casi todos los observadores calificados parecen coincidir en que Brown es, por mucho, el hombre con mayores posibilidades de ser el próximo primer ministro laborista.
Но почти все авторитетные наблюдатели, кажется, согласны с тем, что Браун - безусловно наиболее вероятный человек, который может стать следующим премьер-министром от лейбористской партии.
Pero lo único en lo que todos parecen coincidir es en la presunción teórica y empíricamente injustificada de que en realidad existe un tipo de cambio de equilibrio.
Теоретическая проблемы проста: торговый баланс страны зависит от гораздо большего количества факторов, чем стоимость ее валюты на международных валютных рынках.
El segundo mayor desafío es el surgimiento de una hegemonía hostil, a medida que la participación de Asia en la economía mundial gradualmente llega a coincidir con los dos tercios de la población mundial que representa.
Вторая главная проблема - это зарождение недружелюбного гегемона, так как доля Азии в мировой экономике постепенно увеличивается до такой степени, скоро будет пропорционально соответствовать ее доле равной трем пятым населения земного шара.
Pero Fatah tiene su propia opinión de lo que es lógico -una que podría no coincidir con estas sugerencias.
Однако Фатх имеет свое представление о том, что логично - это нечто весьма отличное от вышеперечисленного.
Podríamos coincidir con Smith (y Shakespeare) respecto de la inutilidad de los abogados tal vez, pero seguramente no con respecto a Olivier, Falstaff y Pavarotti.
Мы могли бы согласиться со Смитом (и Шекспиром) по поводу бесполезности, например, юристов, но определенно не по поводу бесполезности Оливье, Фальстафа и Паваротти.
Ahora que una situación regional estridente va a coincidir con una temporada de elecciones americanas estridentes (en la que no se excluye cuestión alguna del ruedo político), la tarea de ensamblar dichos componentes resultará aún más difícil.
Теперь, когда к бурной ситуации в регионе добавляется бурный избирательный сезон в Америке (в котором с политической арены не снимается ни одной проблемы), задача составления этой мозаики станет еще труднее.
El presidente Barack Obama parece coincidir con esta estrategia realista.
Кажется, президент Барак Обама согласен с этим реалистическим подходом.

Возможно, вы искали...