colegio испанский

школа

Значение colegio значение

Что в испанском языке означает colegio?

colegio

Institución que se dedica a la enseñanza primaria y secundaria de niños y jóvenes. Casa o edificio en el que tiene lugar la enseñanza de esta institución. Enseñanza, cursos impartidos a los niños y jóvenes en ese edificio. Círculo de profesionales que deciden asuntos relativos al ejercicio de su profesión. Religión.| Edificio o convento en el que se dedican a sus estudios los religiosos de ciertas comunidades.

Перевод colegio перевод

Как перевести с испанского colegio?

Примеры colegio примеры

Как в испанском употребляется colegio?

Простые фразы

Generalmente vamos al colegio a pie.
Обычно мы ходим в школу пешком.
Masako normalmente va al colegio a pie.
Масако обычно идёт в школу пешком.
Voy al colegio en autobús.
Я езжу в школу на автобусе.
Vamos al colegio a aprender.
Мы ходим в школу, чтобы учиться.
Hay mil alumnos en mi colegio.
В моей школе 1000 учеников.
Ese es mi colegio.
Это моя школа.
Deberíais ir al colegio.
Вы должны ходить в школу.
A ella no le gusta ir al colegio.
Ей не нравится ходить в школу.
Ella envió a los niños al colegio.
Она отправила детей в школу.
En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de América Latina.
В школе я изучаю испанский, на котором говорят в Испании, но мне гораздо больше бы хотелось выучить испанский, на котором говорят в Латинской Америке.
En mi colegio aprendo el español de España, pero me gustaría mucho más aprender el de Latinoamérica.
В школе я изучаю испанский, на котором говорят в Испании, но мне гораздо больше бы хотелось выучить испанский, на котором говорят в Латинской Америке.
Voy al colegio en bici.
Я езжу в школу на велосипеде.
Tenemos que ir al colegio.
Мы должны идти в школу.
Me tengo que ir al colegio.
Мне надо идти в школу.

Субтитры из фильмов

La madre de Hanne-Liebe va a llevarla a un colegio ruso para niñas.
В одно хмурое сентябрьское утро мать повела Ханну-Либе в русскую среднюю школу для девочек.
Luego, en el colegio, a rezar y a mentir.
В школе - молиться и лгать.
Di que quieres pasar las vacaciones en el colegio.
Попросись, чтобы тебя оставляли в школе.
Yo era amigo del colegio de su marido.
С Вашим мужем мы учились в школе и были друзьями.
Oh, sencillamente, robando peniques en el colegio.
С ерунды, как у всех.
Me da vergüenza ir al colegio después de la noticia del periódico.
После того как про тебя написали в газете, мне теперь стыдно ходить в школу. - Я не могу показаться перед друзьями.
Solo ha sido colocada entre el correo del colegio por alguien que quiere hacernos creer que Sorgues se ha marchado a América.
Ее просто подложили в пансионную почту, чтобы убедить всех, что Сорг уплыл в Америку.
Si quiere, pero cuidado una jugarreta por su parte y despertare a todo el colegio.
Пожалуйста. Но только без глупостей. А то я так заору, что вся школа проснется.
Está en el colegio.
Он учится в школе.
Mis amigas del colegio ya tienen 2 ó 3.
У всех моих школьных подруг есть дети.Двое,и даже трое.
Era el primero de mi familia en tener el privilegio de asistir al colegio.
Я первый из семьи попал в школу.
Yo también fui al colegio hace tiempo.
Я как-то и сам был в школе.
Solía componer en el colegio.
Даже немного сочинял в школе.
Tocábamos en los bailes del colegio.
Мы играли на школьных балах.

Из журналистики

Los presidentes estadounidenses son electos por un colegio electoral en el que cada estado vota en proporción al número de miembros que tiene en el Congreso.
Американские президенты избираются коллегией выборщиков, в которой каждый штат голосует в пропорции: в зависимости от количества представителей, которых он имеет в Конгрессе.
En 2000, Al Gore ganó el voto popular, pero George W. Bush triunfó en el colegio electoral.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
Por ello, las campañas de ambos candidatos se están enfocando en gran medida en alrededor de doce estados donde los electores están muy divididos y que podrían cambiar el resultado del colegio electoral.
Таким образом, кампании обоих кандидатов фокусируются, в основном, на примерно дюжине штатов, в которых избиратели разделились примерно поровну и могут повлиять на решение коллегии выборщиков.
A causa del colegio electoral, no sólo se hacen confusas las predicciones basadas en las encuestas nacionales, sino que también existe la posibilidad de que haya una sorpresa que dé lugar a un cambio de último minuto.
Коллегия выборщиков не только путает предсказания, основанные на исследованиях национального мнения, также существует возможность сюрпризов, которые могут быть скрытыми до самого последнего момента.
Los padres pueden contar más de una historia sobre cómo, al empezar el colegio, la actitud inquieta de sus hijos cambia rápidamente, ya que ahora deben concentrarse en objetos dictados por el programa escolar.
Многие родители могут рассказать историю о том, как с началом школы игривый подход их детей внезапно меняется, поскольку теперь они должны сосредоточиться на объектах, продиктованных учебным планом.
Por ello, es tiempo de celebrar un debate serio para enmendar la constitución a fin de abolir el Colegio Electoral.
Таким образом, настало время для серьезной дискуссии о внесении поправок в конституцию для упразднения института коллегии выборщиков.
Frustrada, hablé con otras chicas del colegio.
Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
En los últimos cinco años, en los que he estado dando clases en el Colegio de Europa en Natolin, cerca de Varsovia, he sido testigo de primera mano de los notables avances de Polonia.
В течение последних пяти лет, преподавая в Европейском колледже в г. Натолин возле Варшавы, я лично был свидетелем замечательного прогресса Польши.
En la práctica, lo obligatorio no es emitir un voto válido, sino ir al colegio electoral para que conste su nombre como votante e introducir una papeleta en la urna.
На практике, граждане обязаны не отдать голос одному из кандидатов, а явиться на избирательный участок, отметиться и опустить бюллетень в избирательную урну.

Возможно, вы искали...