comisión испанский

комиссия

Значение comisión значение

Что в испанском языке означает comisión?

comisión

Acción de cometer. Orden a una persona de realizar cierta acción o encargo. Encargo que se ha pedido a alguien que lo realice. Dinero cobrado por un intermediario al efectuar una transacción comercial o financiera. Conjunto de personas, encargadas por una corporación o autoridad, del tratamiento, estudio o solución de un determinado asunto. Actividad comercial en la que se vende y compra por cuenta de otros.

Перевод comisión перевод

Как перевести с испанского comisión?

Примеры comisión примеры

Как в испанском употребляется comisión?

Простые фразы

La comisión investigadora está estudiando la causa del accidente.
Следственный комитет изучает причины аварии.
La comisión aceptó la propuesta.
Комиссия приняла предложение.
La comisión comenzó una investigación de las causas del accidente.
Комиссия начала расследование причин происшествия.

Субтитры из фильмов

Ahora bien, si disponemos exitosamente de estos lotes, le daré una comisión.
Если мы удачно продадим эти участки. ты получишь хорошую комиссию.
Eso incluye una comisión, por supuesto.
Это включая комиссию.
No es una comisión muy elevada teniendo en cuento lo que ofrezco a mis clientes.
Это небольшая комиссия, если учесть, что я оказываю массу услуг своим работникам.
No, ésta es mi comisión.
Только не сейчас. Это мой процент за работу.
Pengallan, si no me reserva algo bueno le denuncio a la comisión.
Пангеллан, если мне ничего не дашь, я сообщу в полицию!
Hay una comisión rusa en Nueva York. vendiendo 15 Rembrandts.
В эту минуту в Нью-Йорке другая российская делегация. пытается продать 15 полотен Рембрандта.
Comisión: 423 francos.
Комиссия: 423 франков. - Что это?
Una comisión es un porcentaje sobre las ventas.
Я сказал, плюс комиссия. Это процент с продаж.
Quiere que se los venda por una comisión.
Вы хотите отдать их на комиссию?
Dentro, representantes de la ONU escuchaban el informe del director de una comisión especial de investigación, un hombre llamado Dr. Heinrich Bernhardt.
На конференции представители Объединенных Наций слушали выступление главы специальной комиссии Доктора Генриха Бернхардта.
Esta historia se basa en. el informe de la Real Comisión del 27 de Junio de 1946 y en las pruebas presentadas ante los tribunales de Canadá. que condenaron a 10 agentes secretos del gobierno soviético.
Эта история основана на докладе Королевской комиссии от 27 июня 1946 и свидетельских показаний представленых в канадских судах, приведших к осуждению, десяти советских шпионов.
Yo os ayudo. y me dais una comisión sobre vuestra paga.
Как же это преодолеть? По возвращении вы отдадите мне комиссию из вашей оплаты.
Eres el primer hombre que me cuesta dinero. mi comisión si hubieras aceptado ir a la campaña de Morea. pero no me arrepiento.
Ты первый мужчина, Филлип, который стоил мне денег. Я говорю о комиссии, которую бы я получила, присоединись ты к кампании в Морею. Но я не жалею.
Es esa comisión real otra vez.
В Королевской комиссии.

Из журналистики

El presidente de la Comisión de la Unión Europea, Romano Prodi, propuso un esquema para fortalecer al ejecutivo de la Unión Europea (UE).
Президент Европейской комиссии Романо Проди предложил план с целью усилить исполнительную ветвь власти европейского союза.
En opinión de la Comisión Goldstone, si así no lo hacen, el Consejo de Seguridad debería referir el asunto al fiscal del Tribunal Penal Internacional en La Haya.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
Esto también implicaría hacer que la elección del Presidente de la Comisión europea dependiera del resultado de las elecciones del Parlamento.
Это заставит сделать выбор председателя Еврокомиссии зависимым от исхода выборов в Европарламенте.
Parecería que restituir la confianza en la Reserva Federal y en la Comisión de Bolsa y Valores es económicamente más importante que recuperar la confianza en Citibank o AIG.
Может показаться, что восстановление доверия к Федеральному резервному банку и Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям экономически важнее, чем восстановление доверия к Ситибанку или Американской международной группе.
El organismo encargado de realizar la votación, la Comisión Electoral Independiente, estaba dirigido por comisionados asignados por un candidato, Hamid Karzai, y por lo tanto eran parciales a él.
Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
Una institución, la Comisión Electoral de Quejas (ECC por su sigla en inglés) -un organismo híbrido de supervisión internacional y afgana- conservó su credibilidad durante todo el proceso.
Только одна организация, Комиссия по жалобам избирателей - смешанный афгано-международный наблюдательный орган с большинством голосов, подконтрольных представителям, назначенным ООН, - сохраняла непредвзятость на протяжении всего процесса.
La Comisión Europea está examinando ahora esa reforma de la reglamentación y el apoyo de Francia es imprescindible para que la UE anuncie este mes las necesarias iniciativas legislativas encaminadas a fomentar la transparencia.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
La Comisión Europea comprende esto.
Европейская Комиссия понимает это.
Nos comprometimos a cerrar Chernobyl este año en un acuerdo con los países del G-7 y la Comisión Europea.
В этом году мы обязались закрыть станцию согласно соглашениям с странами большой семерки и Европейской Комиссией.
El presidente Barack Obama ha nombrado una comisión bipartidista de reducción del déficit, cuyos presidentes presentaron algunos avances de lo que sería su informe final.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
La elección de Libia como presidente de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU no hizo más que empeorar el panorama.
Выбор Ливии в качестве председателя Комиссия по правам человека ООН подсыпает соль на раны.
Por la misma época, una importante comisión sobre África publicará un informe para el Primer Ministro del Reino Unido, Tony Blair.
Примерно в это же время высокопоставленная комиссия по Африке представит свой доклад премьер-министру Великобритании Тони Блэру.
En principio, habría que adelgazar la Comisión después de la ampliación, para que tuviera menos Comisionados que Estados miembros.
В принципе, Комиссия должна быть сокращена после расширения ЕС, чтобы число членов Комиссии было меньше, чем число стран-членов ЕС.
Como lo solicitara el Consejo Europeo, estoy desarrollando en conjunto con la Comisión Europea una estrategia para acabar con el financiamiento de los terroristas.
По просьбе Европейского Совета я занимаюсь разработкой, совместно с Европейской Комиссией, стратегии по перекрытию каналов финансирования террористических группировок.

Возможно, вы искали...