conocedor испанский

знаток

Значение conocedor значение

Что в испанском языке означает conocedor?

conocedor

Que conoce o sabe algo, alguna información o circunstancia. Que tiene información amplia y profunda sobre un tema o área del saber.

conocedor

Persona que tiene a su cargo la supervisión del manejo del ganado, en particular de las vacadas o toradas.

Перевод conocedor перевод

Как перевести с испанского conocedor?

conocedor испанский » русский

знаток ценитель знающий эксперт

Примеры conocedor примеры

Как в испанском употребляется conocedor?

Субтитры из фильмов

Agradable, sobre todo, cuando el azar me envía un conocedor.
И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
Ravic, hablas con tu padre. Un conocedor del corazón humano.
Равик, ты говоришь со своим отцом, у которого очень доброе сердце.
Si quiere parecer conocedor, llámelo equipo.
Новички всегда не так называют.
Willi, tú eres el conocedor de almas humanas.
Вили, ты сердцевед.
Un hombre conocedor de todo arte negro y dedicado a hacer que este territorio sea suyo.
Человек, искусный во всем, что касается черной магии. И вознамерившийся подчинить себе нашу страну.
Gran conocedor de los sellos.
Он всё узнал о марках из книг.
Y después, el general Forbes, que es un gran conocedor de este tipo de competiciones.
Потом будет генерал Форбс. Он - стреляный воробей.
También es un gran conocedor de las ciencias ocultas.
Вы должны познакомиться. Он владеет тайными науками.
Como conocedor de la insensatez humana, supuse que estarías impaciente por disfrutar de esos deleites.
Уверен, что ты, как ценитель людской глупости, уже предвкушаешь удовольствие от встречи с ними.
Profundo conocedor.
Мне нужно мнение изнутри.
Conocedor de todas las cosas portables.
Я знаток всего что движимо.
Phonse se está volviendo todo un conocedor.
Фонс стал настоящим знатоком.
No quiero presumir de conocedor de las leyes.
Я не хочу вставать и бить себя в грудь во имя закона. Во-первых, потому что ты все равно не выиграешь.
No tienes que ser un conocedor para saber eso.
Тут какой-то парнишка просил передать. Какой-то фан-арт, видимо.

Из журналистики

A su manera, sin embargo, es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos e incluso dado a cantar en ocasiones públicas con letras y versos irónicos.
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты.
En su calidad de experimentado conocedor de Bruselas, no fue un candidato que movilizó multitudes.
Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами.
John McCain logró derrotar a sus rivales republicanos más convencionales al aparentar ser totalmente diferente de ellos: un inconformista que dice lo que realmente quiere, un tipo duro con el guiño conocedor del hombre con experiencia.
Несмотря на то, что ни один из честолюбивых кандидатов на пост президента США не может состязаться с ним в фиглярстве, течения в подобную сторону трудно не заметить.
Turquía ha importado a un ministro de finanzas del Banco Mundial, Kemal Dervis, hombre capaz aunque no muy conocedor de los especuladores financieros que se aprovechan del país.
Турция импортировала экономического министра из Мирового банка - Кемала Дервиса, способного, но не вполне знакомого со спекулятивными финансистами, раздирающими страну, человека.

Возможно, вы искали...