consejero испанский

советник

Значение consejero значение

Что в испанском языке означает consejero?

consejero

Ocupaciones.| Hombre que da consejos. Hombre que pertenece a alguna de las instituciones llamadas consejo. Cualquier cosa material o inmaterial que puede influir en nuestra conducta.

Перевод consejero перевод

Как перевести с испанского consejero?

Примеры consejero примеры

Как в испанском употребляется consejero?

Простые фразы

El enojo es un mal consejero.
Гнев - плохой советчик.

Субтитры из фильмов

Ella quiere ser un consejero parejas, De todas las cosas.
Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего.
Consejero.
Адвокат.
Consejero comercial.
Я консультант по мерчандайзингу.
Antes de conseguir el permiso, debo, como consejero vuestro, recibir esa carta.
Это письмо следует вручить мне, прежде, чем вы получите разрешение.
Como consejero de las alumnas, tiene que hacer este tipo de cosas.
Как консультант учащихся, вы обязаны это делать.
El consejero dice que puede acogerme si para mí es complicado ir a casa.
Наш советник сказал мне, что может отвезти меня к родителям.
Me he estado peleando con el consejero y la matrona.
Борьба с учителями и наставниками закалила меня.
Vd. es el consejero.
Вы такой же, как все.
Es un consejero ministerial.
Он министерский советник.
No hay que disfrutar solo, ni envejecer solo, ni viajar solo, ni ser el propio consejero.
Человек не должен радоваться в одиночку, не должен садиться один за стол, не должен отправляться в дальний путь один, и не должен давать самому себе советы.
Y aquí está el consejero más ilustre.
А вот идет еще более упертый запретитель!
Me han nombrado consejero. y tendré que quedarme aquí unos días.
Они назвали меня консультантом, и. я должен находиться здесь в течение нескольких дней.
Mi esposo y yo reinaremos con justicia. Y tú nos servirás como sabio consejero, igual que serviste como general victorioso.
И вы, Эвандр, будете нашим мудрым советником. таким же, вы были нашим победоносным полководцем.
Deberías haber estado aquí para recibir al consejero Fallot, abogado en París, y mi prometido.
Чем Бог знает, где носиться, лучше бы встретила с нами господина Фало, советника парламента в Париже и моего жениха.

Из журналистики

Quienes dan consejo en el mundo podrían intentar tener esto en mente cuando se ofrecen a ayudar a líderes de países distantes que enfrentan problemas en los que el consejero tiene poca o ninguna experiencia de primera mano.
Мировым советчикам стоит помнить об этом, когда они предлагают помощь лидерам далёких стран, борющимся с такими проблемами, в которых у советующего либо мало непосредственного опыта, либо нет вовсе.
Pero el miedo es mal consejero.
Но страх - плохой советчик.
A pesar de su personalidad pública, Rudi era un excelente consejero confidencial en política económica.
Несмотря на его общественную внешнюю сторону личности, Руди был замечательным конфиденциальным советником по политическим вопросам.
El fatalismo de la derecha acerca de las posibilidades de paz no es buen consejero en política exterior.
Фатализм правых по поводу шансов на мир является бесполезным советником во внешней политике.
Hace un año, el Presidente Clinton y la Secretaria de Estado Albright me pidieron que actuara como su consejero especial para el Tratado sobre la Prohibición de los Ensayos Nucleares.
Год назад президент Клинтон и Государственный секретарь Олбрайт попросили меня выступить в роли Специального Советника по Договору о запрещении испытаний.
De hecho, como el ex consejero de Seguridad Nacional de EE.UU. Zbigniew Brzezinski argumentara en junio en el Foro Mundial por la Paz en Beijing, lo que el mundo realmente necesita es una asociación económica integral entre EE.UU. y China.
Фактически, как сказал в июне бывший американский советник по национальной безопасности Збигнев Бжезинский на Форуме Мира в Пекине, в чем мир действительно нуждается, так это во всеобъемлющем экономическом партнерстве США и Китая.

Возможно, вы искали...