советник русский

Перевод советник по-испански

Как перевести на испанский советник?

советник русский » испанский

consejero asesor edil consultor consejera

Примеры советник по-испански в примерах

Как перевести на испанский советник?

Субтитры из фильмов

Глубокоуважаемый торговый советник, предприятие, которое Вы планировали, только что создано.
Estimado e ilustre Sr. economista: La compañía que Vd. planeó acaba de ser fundada.
Военный советник оккупационного руководства.
Ahora : asesor militar de las autoridades de ocupación rusas.
Наш советник сказал мне, что может отвезти меня к родителям.
El consejero dice que puede acogerme si para mí es complicado ir a casa.
Главный советник императора.
El señor gobernador.
Я - муниципальный советник.
Perdón, soy el regidor Comenius.
Мой дорогой советник, они заставили его полететь.
Querido concejal, le hicieron volar.
Он министерский советник.
Es un consejero ministerial.
Господин премьер-министр, к вам некий Ксавье Топен, генеральный советник департамента Эр.
Oh. Presidente. Xavier Taupin, que es miembro del consejo general del departamento de Europa, quién pidió repetidas veces verlo.
Кагею Сайто, главный советник дома Ии.
Regente del Clan de la Casa Iyi, Kageyu Saito.
Лейтенант Лоуренс - не военный советник.
Él no es su asesor militar.
Он советник очень важных людей.
Es consejero de gente importante.
У них тоже был советник.
Lo sé. También tenían un asesor.
Господин Советник, вы можете полностью на меня положиться.
Puede confiar absolutamente en mí, señor.
Большое спасибо, господин Советник.
Gracias, señor.

Из журналистики

Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Estamos haciendo justamente eso ahora en Myanmar.
В решении по Ираку сыграли свою роль исторические прецеденты, не в последнюю очередь из-за того, что советник президента Буша по национальной безопасности, Кондолиза Райс, часто на них ссылалась.
Los precedentes históricos desempeñaron un papel en la decisión sobre el Iraq, entre otras cosas porque la asesora de seguridad nacional de Bush, Condoleeza Rice, los citó con frecuencia.
Когда я был в британском кабинете министров и председателем Консервативной Партии, у меня был юридический советник, которого метко прозвали господин Может Быть.
En mis épocas de miembro del gabinete británico y presidente del Partido Conservador, tuve un asesor legal cuyo apellido cuadraba muy bien con sus consejos: se llamaba Maybe (tal vez).
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики.
En noviembre de 2008, un avión en el que viajaba Juan Camilo Mouriño, secretario de Gobernación de México, se estrelló en misteriosas circunstancias.
Например, советник президента Буша по национальной безопасности, Брент Скоукрофт, сделал так, что влиятельные секретари кабинета получили полный доступ к президенту.
Por ejemplo, el asesor de seguridad nacional de George H. W. Bush, Brent Scowcroft, se aseguraba de que los secretarios poderosos del gabinete tuvieran pleno acceso al presidente.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона.
Su asesor de seguridad nacional, McGeorge Bundy, alimentó los temores de Johnson.
Вы тот главный человек, которому предстоит принять решение - возможно, министр финансов или главный советник президента США - поскольку такое решение может быть принято только на таком уровне.
Usted es una autoridad de alto nivel, quizás el Secretario del Tesoro y un asesor clave del Presidente de los Estados Unidos, porque allí es donde debe cortarse el cable.
Научный советник Гора Джим Хансен из НАСА превзошел даже своего протеже.
Jim Hansen, asesor científico de Gore y perteneciente a la NASA; incluso superó a su asesorado.
Хидир Хамза, бывший советник иракской Организации по атомной энергии и бывший директор иракской Программы по созданию ядерного оружия, объясняет, как и почему инспекции ООН потерпели провал.
Khidhir Hamza, ex asesor de la Organización Iraquí de Energía Atómica y ex Director del Programa de Armas Nucleares de Irak, explica cómo y por qué han fallado las inspecciones de la ONU.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами.
Amir Rashid, ex jefe de la industria militar iraquí y asesor de Saddam Hussein, ahora califica abiertamente a los inspectores como espías.
Так немногие проинформированные обозреватели сомневаются в том, что главный советник Саркози по внешней политике Жан-Давид Левит имеет намного больше влияния, чем министр иностранных дел Франции Бернар Кушнер.
De hecho, pocos observadores informados dudan de que el principal asesor de Sarkozy en materia de asuntos exteriores, Jean-David Levitte, tenga mucho más influencia que el correspondiente ministro francés, Bernard Kouchner.
Генерал Джеймс Джоунс, советник президента Обамы по национальной безопасности, недавно выдвинул другой, хотя и в равной степени угрожающий, прогноз.
El general James Jones, asesor de seguridad nacional del presidente Obama, recientemente planteó una predicción diferente pero que tampoco presagia nada bueno.
Иорданцы такого калибра, как бывший премьер-министр Абдельсалам аль-Маджали и Тахер аль-Масри, так же, как бывший советник короля Хусейна Аднан Абу-Одех, продвигают схемы иордано-палестинского решения.
Jordanos del calibre de los ex Primeros Ministros Abdelsalam Al-Majali y Taher al-Masri, así como Adnan Abu-Odeh, ex asesor del Rey Hussein, han propuesto ideas para una solución jordano-palestina.
Как говаривал покойный экономист Херб Стейн, советник президента Ричарда Никсона, если что-то невозможно удерживать, оно когда-нибудь остановится.
Como solía decir el economista Herb Stein, asesor del presidente Richard Nixon, si algo es insostenible, entonces algún día acabará.

Возможно, вы искали...