continental испанский

континентальный

Значение continental значение

Что в испанском языке означает continental?

continental

Que pertenece o concierne a los continentes geográfcos, o a una de estas grandes extensiones de tierra (tradicionalmente, África, América, Asia, Europa, Oceanía). Geografía, Ecología.| Que se encuentra, se mueve, funciona o vive dentro de un continente (tierra firme), en oposición a las islas y los océanos. Política.| Que concierne a todos los países o grupos humanos de un continente.

continental

Vestimenta.| Tipo de corbata corta que se ajusta con un lazo por delante cuyo nudo casi oculta del todo las puntas sueltas.

continental

Naipes, Juego.| Juego de cartas que se compone de siete manos, emplea varias barajas inglesas y en el que se busca hacer diferentes combinacionesde tríos o escaleras.

continental

Puesto de servicio de una cadena privada de mensajería. Mensaje puesto por medio de un continental1.

Перевод continental перевод

Как перевести с испанского continental?

Примеры continental примеры

Как в испанском употребляется continental?

Простые фразы

La teoría de las placas tectónicas es una teoría de la geología para explicar el fenómeno de la deriva continental.
Теория тектоники плит - это геологическая теория, объясняющая феномен дрейфа континентов.
Ella es la campeona continental.
Она чемпион континента.

Субтитры из фильмов

Los CyberHombres ocupan cada masa continental de este planeta.
Киберлюди захватили всю сушу этой планеты.
Atención, por favor. continental airlines anuncia Ia salida del vuelo 3 a Los Ángeles y Honolulú por la puerta 28, sala azul.
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс. номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
De Braniff, Delta, Continental.
Бранифф, Дельта, Континенталь.
Sí, justo había vuelto del continente de una gira continental y me tuvo que pasar esto.
В общем, я как раз возвращался с континента. из тура по континенту, и тут это случилось.
Te gustará, es algo continental.
Тебе понравится, это с континента.
Mi mujer está haciendo un cursillo en la Escuela continental de cocina.
Сержант, моя жена сейчас проходит курсы. в школе кулинарии для гурманов.
Conozco un restaurante continental muy mono.
Я знаю один симпатичный европейский ресторанчик.
Continental.
Европейский.
Reporte del clima continental.
Прогноз погоды в Европе.
Esta es la llamada final. para el autobús 27 de Trans Continental con servicio a todo el país.
Заканчивается посадка на междугородний автобус с номером 27.
Pasajeros abordando el autobús 14 de Trans Continental.
Идет посадка на междугородний автобус номер 1 4.
Por eso he cogido el Continental de mi padre.
Вот поэтому-то я и приехал на отцовском.
Es una pintoresca costumbre francesa, Fester es muy continental.
Это старая французская традиция делиться надкусанным хлебом.
Dios mío, el blanco es la China continental.
Они нацелились на Китай!

Из журналистики

Me fui a China continental en 1979, cuando el ingreso per cápita en el país era menor a un tercio de lo que era el del África subsahariana.
Я переехал в материковую часть Китая в 1979 году, когда доход на душу населения в стране составлял менее трети от доходов в африканских странах к югу от Сахары.
Una estrategia energética integrada y continental, vinculada con las políticas nacionales en pro del desarrollo, contribuiría en gran medida a satisfacer esa importante necesidad.
Общая стратегия континента, увязанная с национальными политиками роста стран, может сильно помочь в достижении этой цели.
En cambio, los Estados Unidos han tenido una economía continental inmune a la desintegración nacionalista desde 1865.
В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции.
Durante las primeras décadas de la posguerra, la competencia del exterior prácticamente no ejercía presión alguna sobre la economía, debido al aislamiento del mercado continental de los Estados Unidos de la devastación de la Segunda Guerra Mundial.
В первые послевоенные десятилетия иностранная конкуренция фактически не оказывала давления на экономику по причине изоляции континентального рынка Америки от разрушений, вызванных войной.
A menos que lleven adelante una limpieza étnica masiva y sangrienta -una Bosnia a escala continental-, los estadounidenses y otros no tienen opción más que acostumbrarse a vivir en sociedades cada vez más diversas.
Краткое развязывание массовой и кровавой этнической чистки - Босния, в континентальном масштабе - американцы и другие не имеют иного выбора, кроме как привыкнуть к жизни в более разнообразных обществах.
La idea del banco más grande alcanzó su punto culminante en Europa continental, especialmente en Alemania, cuyo voluminoso sistema bancario pasó de las finanzas comerciales a las finanzas industriales a fines del siglo XIX.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование.
Mientras que en Estados Unidos casi uno de cada cinco gerentes corporativos son mujeres, en Europa continental la relación entre mujeres y hombres en los directorios de las empresas es de 1 a 20 o peor.
В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше.
Para protestar contra la censura, la compañía de Silicon Valley se trasladó desde la China continental en 2009 a la todavía relativamente libre Hong Kong.
В знак протеста против цензуры компания, основанная в силиконовой долине, переехала из материкового Китая в 2009 году в тогда все еще относительно свободный Гонконг.
En Europa continental, mientras tanto, el imperio de la ley tomó la forma continental, o del sistema romano francés, originado en los códigos romanos y napoleónicos, que se revisaron periódicamente en respuesta a los cambios de régimen y las revoluciones.
Тем временем, в остальной Европе верховенство закона развилось в форме традиции гражданского права, берущего начало в римских и наполеоновских кодексах, которые периодически пересматривались в ответ на смену режимов и революции.
En Europa continental, mientras tanto, el imperio de la ley tomó la forma continental, o del sistema romano francés, originado en los códigos romanos y napoleónicos, que se revisaron periódicamente en respuesta a los cambios de régimen y las revoluciones.
Тем временем, в остальной Европе верховенство закона развилось в форме традиции гражданского права, берущего начало в римских и наполеоновских кодексах, которые периодически пересматривались в ответ на смену режимов и революции.
Durante los últimos 30 años, China, que adoptó la tradición del derecho continental, ha avanzado rápidamente por la vía del imperio por ley, aprobando leyes y normas similares a las occidentales.
В последние 30 лет Китай, принявший традицию гражданского права, стремительно продвигается по пути верховенства правления с помощью законов, издавая законы и постановления, подобные Западным законам и постановлениям.
Los funcionarios de la China continental justifican la ley por la necesidad de exponer claramente su política y establecer una premisa legal para invadir la isla.
Официальные лица Китая оправдывают закон с точки зрения прояснения их политики и создания правовой предпосылки для вторжения на Тайвань.
En la Europa continental y partes de Asia siempre ha habido una concepción de los valores empresariales básicos centrada en instituciones duraderas, en particular la familia.
В континентальной Европе и частично в Азии основополагающие ценности бизнеса всегда были связаны с долгосрочными институтами общества, особенно с семьёй.
Al comienzo del siglo XXI, en la Europa continental se reafirmaron los intereses familiares de forma sorprendente con la destitución de directores que parecían haberse vuelto demasiado americanizados.
В начале 21 столетия семейные интересы ещё раз удивительным образом заявили о себе в континентальной Европе: произошло увольнение управленцев, которые, по мнению владельцев, слишком уж американизировались.

Возможно, вы искали...