correcto испанский

правильный

Значение correcto значение

Что в испанском языке означает correcto?

correcto

Que está libre de error. Dicho de una persona o de su comportamiento, que adhiere a las normas de urbanidad y cortesía imperantes.

Перевод correcto перевод

Как перевести с испанского correcto?

Примеры correcto примеры

Как в испанском употребляется correcto?

Простые фразы

Todo lo que dice es correcto.
Всё, что он говорит, - верно.
Creo que eso no es correcto.
Я думаю, что это не правильно.
Eso es totalmente correcto.
Это абсолютно правильно.
Si eres de esos a los que les encanta traducir, Tatoeba es el lugar correcto.
Если ты из тех, кому очень нравится переводить, Татоэба - идеальное для тебя место.
El precio es correcto.
Цена правильная.
Hicieron lo correcto.
Они поступили правильно.
Distinguir lo correcto de lo incorrecto es difícil a veces.
Отличить правильное от неправильного иногда сложно.
Mi cálculo era correcto.
Мой расчёт был верным.
Enséñanos el camino correcto.
Покажи нам верную дорогу.
Si, es correcto. La humedad de aire está muy alta.
Да, верно. Влажность воздуха очень высокая.
Tal vez tú estés en lo correcto.
Возможно, ты прав.
Lo que has dicho es absolutamente correcto.
То, что ты сказал, абсолютно правильно.
Creía que estaba haciendo lo correcto.
Я думал, что поступаю правильно.
Hice lo correcto.
Я поступила правильно.

Субтитры из фильмов

Bueno, estoy. Estoy va estar de vuelta en un poco para, eh. A, um, poner un elenco correcto en eso.
Я скоро вернусь, чтобы. чтобы наложить гипс.
Es secreta, correcto.
Так оно!
Correcto, adiós.
Хорошо, до свидания.
Correcto.
Все понятно.
Correcto. Entiendo el por que del caballo, por que del pollo, por que esto, lo otro.
Я улавливаю, почему лошадь, почему цыпленок, почему то, и почему это.
Correcto.
А зачем забор?
Lem está haciendo lo correcto.
Лем всё сделает правильно.
Lo que creas correcto, Jerry, querido.
В любом случае, твои мысли верны.
Miren, quiero ser correcto, no quiero gritar.
Слушайте. Я хочу быть вежливым. Не хочу кричать.
Esas luces no parecen estar en el lugar correcto.
Эти огни вроде бы не на месте.
Correcto. Hay que tener tiempo para hablar de los impuestos.
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках.
No parece correcto amarnos, siendo parientes y todo eso.
Это как-то неправильно, мы любим друг друга, но при этом мы родственники и все такое.
Para que vea que tengo el corazón en el sitio correcto, le dejaré mi mejor pijama.
Чтобы показать тебе, что я не бессердечен. Я отдам тебе свою лучшую пару пижам.
Correcto.
Кто выиграл в 36-м?

Из журналистики

Si el escenario de los países avanzados es correcto, muchos países en desarrollo saldrán perdiendo y experimentarán un crecimiento marcadamente reducido.
Если сценарий с промышленно развитыми странами верен, то и многие развивающиеся страны потерпят неудачу и ощутят заметное снижение роста.
COPENHAGUE - Lograr el equilibrio correcto entre impedir el calentamiento global y adaptarse a sus efectos es una de las cuestiones más importantes -y más exasperantes- en materia de políticas de nuestra era.
КОПЕНГАГЕН. Установление правильного баланса между предупреждением глобального потепления и адаптацией к его воздействиям является одним из наиболее важных - и наиболее волнующих - вопросов политики нашего века.
No es políticamente correcto atribuir porcentaje alguno del sufrimiento de los países muy pobres a sus propias decisiones, pero resulta paternalista dejar de considerar a muchos de ellos en parte responsables de su difícil situación.
Политически некорректно приписывать часть страданий очень бедных стран их собственным решениям. Будет более снисходительно, если отказаться от того, чтобы частично обвинять их в их собственных обязательствах.
Incluso los pacientes a quienes se les diagnostica desorden bipolar a menudo esperan más de 10 años antes de que se comience a buscar un tratamiento que permita dar con el diagnóstico correcto.
А те пациенты, которым все-таки ставится диагноз биполярное расстройство, зачастую ждут правильного диагноза более 10 лет с момента первоначального обращения за медицинской помощью.
No soy lo suficientemente sabio como para decir cuál es el lado correcto, pero ciertamente sé cuál espero que esté errado.
Я недостаточно мудр для того, чтобы сказать, кто из них прав, но знаю точно, в чью правоту мне хотелось бы верить.
En otras palabras, Hiatt se reprocha a sí mismo y a su organización el haber informado lo correcto, pero sin la fuerza suficiente.
Другими словами, Хайятт винит себя и свою организацию за то, что они говорили правильные вещи, но говорили их недостаточно громко.
Por supuesto, Occidente hizo lo correcto al respaldar a los buenos, los manifestantes callejeros.
Конечно, Запад поступил правильно, поддерживая хороших парней и уличные демонстрации.
Hasta 1999 todo parecía indicar que Domingo Cavallo había hecho lo correcto.
До 1999 года все, казалось, доказывало правоту Доминго Кавальо.
Las capacidades de alguien como economista dependen de la capacidad para elegir y escoger el modelo correcto para la situación.
Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации.
Ningún economista puede estar plenamente seguro de que su modelo preferido es el correcto.
Ни один экономист не может быть абсолютно уверен в том, что предпочитаемая им модель является правильной.
Eso es correcto, pero no somos tontos.
Прекрасно, но мы не идиоты.
De repente, no pareció del todo correcto.
Вдруг это показалось не совсем правильным.
Creemos en una religión que no transa en lo que es correcto ni duda en su credo.
Наша вера не знает сделок с совестью и сомнений в основах вероучения.
Puede parecer correcto, pero, al basar la fiscalización del déficit en los objetivos y no en los resultados, simplemente se fortalece un incentivo, ya poderoso, para que los gobiernos amañen sus predicciones.
Это может показаться принципиальным моментом, но основывать контроль дефицита на поставленных задачах, а не на результатах - значит просто усиливать для правительств уже и так мощный стимул к завышению прогнозных показателей.

Возможно, вы искали...