denigrar испанский

бесчестить

Значение denigrar значение

Что в испанском языке означает denigrar?

denigrar

Desdoro verbal o por escrito de la honra ajena Agraviar

Перевод denigrar перевод

Как перевести с испанского denigrar?

Примеры denigrar примеры

Как в испанском употребляется denigrar?

Субтитры из фильмов

Es deshonesto denigrar a una persona honrada, para conseguir testimonios falsos.
Безнравственно чернить честного человека, чтобы выудить ложные показания.
El boxeo es peor, hablando de denigrar gente.
Бокс хуже. Поговорим о восстановлении людей.
Nunca quise denigrar a Tony Soprano.
Я не хотел ничем задеть Тони Сопрано.
Cuando Apofis era el conquistador, le gustaba denigrar a sus enemigos.
Когда Апофис сам кого-то завоевывал, ему нравилось видеть своих врагов такими слабыми.
Le dije que dejara de denigrar a la mujer y dijo okay.
Я сказала ему прекратить унижать женщин и он согласился.
No me quitaré esta chaqueta y denigrar este uniforme.
Я не буду удалять эту куртку и очернить эту форму.
Creo que anima a la gente a denigrar al prójimo para salvar sus trabajos.
Я думаю, что это будет поощрять людей клеветать на друг друга, чтобы сохранить работу.
Si su estrategia es la de denigrar a la iglesia.
Послушайте, если вы собираетесь поливать грязью церковь..
No sé si vale el precio, pero no voy a denigrar mi empresa.
Не знаю, стоит ли это денег. Хотя кто я такой, чтобы ругать начальство!
Si vas a denigrar a una leyenda como es Brian Williams, a Erica y a mí nos gustaría irnos.
Если вы, парни, будете принижать такую легенду, как Брайн Уильямс, мы с Эрикой лучше пойдем.
Puede sentirse como que están intentando denigrar a tu madre biológica.
Может казаться, что все пытаются поносить твою биологическую мать.
Los sinvergüenzas de la prensa siempre buscan denigrar a Barbara, pero ni a ellos los imagino caer tan bajo.
Эти проходимцы из прессы всё время ищут способы навредить Барбаре, но я не могу представить, чтобы даже они пали так низко.
No, Karen, no veo razón para denigrar nuestra bonita historia.
Нет, Карен, я не вижу смысла принижать нашу прекрасную историю.
El general Lee y el general Gates tienen miedo de denigrar al comandante en su cara, pero intercambian miradas a sus espaldas. Cobardes.
Генерал Ли и генерал Гейтс опасаются говорить гадости главнокомандующему в лицо, но они определенно обмениваются мнением за его спиной.

Из журналистики

Esta campaña para denigrar a Anwar le costó al partido de Mahathir, la Organización Nacional de la Unidad Malaya, el apoyo de muchos malayos étnicos.
Эта кампания, целью которой являлось оклеветать г. Анвара, стоила партии Махатира, Объединенной Малайской Национальной Организации (ОМНО), большой поддержки среди этнических малайцев.
Aunque aún no ha logrado acordar la concepción de su unión bancaria, está permitiendo al Primer Ministro Viktor Orbán de Hungría, uno de sus países miembros, denigrar los valores democráticos y liberales en que se basa la UE.
В то время, как он все еще не может полностью согласиться на проект своего банковского союза, он позволяет премьер-министру Венгрии, страны-члена ЕС, Виктору Орбану, очернять демократические и либеральные ценности, на которые опирается Евросоюз.
En lugar de denigrar al BPI, las autoridades monetarias deben estar agradecidas por las perspectivas fundamentadas que brinda.
Вместо того, что упрекать БМР, власти должны быть благодарны за информированные мнения, которые он предоставляет.
Primero, no deberíamos denigrar el valor del progreso económico.
Во-первых, мы не должны порочить значение экономического прогресса.

Возможно, вы искали...