desdicha испанский

убогость, трагедия, несчастье

Значение desdicha значение

Что в испанском языке означает desdicha?

desdicha

Condición de carecer de dicha y sufrir mucho. Suceso que provoca desdicha1. Condición de extrema pobreza. Persona inútil o desventurada.

Перевод desdicha перевод

Как перевести с испанского desdicha?

desdicha испанский » русский

убогость трагедия несчастье горе беда

Примеры desdicha примеры

Как в испанском употребляется desdicha?

Субтитры из фильмов

Creía que todos conocían mi desdicha.
Я думал, все слышали о моём злоключение.
Y no puedes quedarte sentada y esperar que la desdicha se acabe.
И я не могу сидеть и ждать конца несчастий.
Menos para la finca, en caso de desdicha muy grande.
Кроме случая крайней необходимости.
Hemos creado un protocolo para la desdicha.
Вот видишь. Люди придумали правила приличия из-за своих несчастий.
Sólo vos podríais impedir tal desdicha.
Только вы способны предотвратить ее страдания.
Eve. No creo que tu intención fuera causar desdicha. Pero lo hiciste.
Ева. сама того не желая, ты принесла несчастье.
Es el tipo de hombre que siembra desdicha, sobre todo en Ias mujeres.
Такого типа мужчины приносят несчастье, особенно женщинам.
Esta debilidad es mi desdicha, no oso ponerla a prueba con más.
А посмотрите, какая со мной перемена; такой уж я человек.
En ambos casos no es más que una imagen de unificación dichosa, rodeada de desolación y espanto, en el centro tranquilo de la desdicha.
И в том и в другом случае, спектакль - это лишь образ однообразной, но долгой и счастливой жизни, укрывшейся в норке нищеты от ужаса и скорби.
India no progresará necesariamente si sólo importa la desdicha de Occidente.
Для Индии вовсе необязательно явится прогрессом если она просто импортирует беды Запада.
Que desdicha.
Какое горе.
Sabe, señor Poirot, cuando una ve tantos problemas y tanta desdicha y tantos matrimonios separándose o divorciándose una se siente muy agradecida por su propia felicidad.
Знаете, месье Пуаро, когда кругом столько несчастий столько семей разводится чувствуешь благодарность за своё собственное счастье.
Regó desdicha a su alrededor.
Я таким не буду!
Beban, así olvidaré mi desdicha. Y si les gustan los secretos, interróguense el uno al otro. Uds. saben todo respecto a Saigón.
А если вам нравятся секрет, поговорите друг с другом, вы узнаете всё о Сайгоне.

Из журналистики

Alemania tiene derecho a rechazar los eurobonos, pero no tiene derecho a impedir que los países profundamente endeudados se libren de su desdicha uniéndose y emitiendo eurobonos.
Германия имеет право отказаться от еврооблигаций. Но она не имеет права помешать странам с крупными задолженностями объединиться и выпустить их совместными усилиями, чтобы решить свои проблемы.
La competencia individual por el heroísmo o la desdicha que representan los penales es en realidad ajena a un juego de equipo como el futbol pero se acepta como una forma necesaria para resolver el empate.
Индивидуальные соревнования, характерные для серии пенальти, приносят либо звание героя, либо несчастье; они совершенно чужды духу такой игры, как футбол, но признаны необходимым способом выхода из патовой ситуации.
Ella se esforzaría por entrar en el Despacho Oval, escenario de su desdicha interior, exterior y planetaria, por derecho propio y el resultado más probable -concluía mi artículo- era el de que lo lograría.
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет - театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании - на своих собственных условиях. И, скорее всего, результатом моей статьи будет заключение, что она добьется успеха.

Возможно, вы искали...