determinante испанский

детерминант

Значение determinante значение

Что в испанском языке означает determinante?

determinante

Que determina o sirve para determinar (fijar, señalar, distinguir, decidir, influir). Matemáticas.| Forma multilineal alternada de un cuerpo; matriz cuadrada y, por extensión, expresión matemática que resulta a partir de sus elementos según ciertas reglas. Lingüística.| Palabra o parte del habla de la cual depende o que rige a otra parte del habla, fijando su papel sintáctico o gramatical. Se dice de un aspecto o elemento del cual dependen otros.

Перевод determinante перевод

Как перевести с испанского determinante?

Примеры determinante примеры

Как в испанском употребляется determinante?

Субтитры из фильмов

Y su presencia podría ser determinante.
И ваше присутствие может иметь решающее значение.
Pero las tropas alemanas no resistieron el potente contragolpe del ejército soviético,. y el combate de tanques de Prójorovka, determinante en la 2da.
Но немецкие войска не смогли удержать. мощное контрнаступление советских армий. Величайшее во Второй мировой войне танковое сражение под Прохоровкой. решило исход битвы на Курской дуге.
Mijail Bestuzhev Riumin y a Piotr Kajovskiy. La condena del tribunal es determinante.
Михайле Бестужеву-Рюмину и Петру Каховскому, приговором суда определенной.
Yo diría que el clima fue el factor determinante, no es cierto?
Ну что, вам очень помогла погода, не так ли?
Disfrútalo. Obviamente el libre albedrío no es un factor determinante en nuestro pequeño mundo.
Свобода воли, очевидно, не играет большой роли. в этом нашем маленьком мирке.
Que Kelly Bridgeman tuviera SIDA fue un factor determinante.
Келли Бриджмен больна СПИДом, и это стало определяющим фактором.
Pero es determinante para el personaje.
Правда, но это невероятно решающий момент в развитии характера не только для тебя.
Bien, yo digo que Rita Montgomery no es apta para ser la madre de James. Y es determinante para su bien psicológico y emocional. si se le dicta volver a su cuidado.
Я утверждаю, что Рита Монтгомери не годится быть матерью для Джеймса, и его физическому и эмоциональному состоянию будет нанесён ущерб, если он будет поручен её так называемой заботе.
El criterio determinante en casos de reclusión es el peligro.
И единственный критерий, определяющий обоснованность принудительной изоляции - это угроза.
Bueno, el último round del partido desde el particular error, particular, inusual que debe ser el factor determinante en la experiencia de 12 rounds, del corazón de un campeón de mantequilla.
Что ж, схватка матча продолжается до определенного промаха, определенного необычно, что должно стать решающим фактором на протяжении двенадцати раундов, сердце чемпиона маргарин шляпа.
Bueno, como ya he dicho, la edad no es siempre un factor determinante.
Я уже упоминал, что возраст не всегда бывает решающим фактором.
Lo que sería determinante si solamente fuera una cabeza gigante.
Что было бы показательно, если бы он был одной большой головой.
Se necesita una persona muy fuerte y determinante para seguir ese curso.
Но это требует очень сильного и решительного человека чтобы оставаться на этом курсе.
Es Lauren, y ha sido determinante en mi viaje de sanación.
Лорен и она мне очень помогла на пути к исцелению.

Из журналистики

El estrés constante relacionado con el trabajo también es un determinante importante en desórdenes depresivos, la cuarta causa de enfermedades a nivel mundial.
Постоянный стресс, связанный с работой, также является важным решающим фактором депрессивных расстройств - четвертой по счету крупнейшей причиной болезней во всем мире.
Además, como China, el Japón era una sociedad inmersa en la cultura confuciana, a la que muchos reformadores chinos de los siglos XIX y XX acusaron de ser un impedimento determinante para el desarrollo y la modernización de su país.
Более того, как и Китай, Япония была обществом, погруженным в конфуцианскую культуру, которую многие китайские реформаторы в девятнадцатом и двадцатом веках считали главным препятствием для развития и модернизации своей страны.
En efecto, el factor determinante que distingue el desarrollo institucional en Occidente del de los países en desarrollo es el tiempo.
В действительности, ключевым фактором отличия институционального строительства на Западе от институционального строительства в развивающихся странах является время.
Así, pues, el criterio determinante para la prestación de ayuda oficial debe ser el de si ésta fomenta de verdad el desarrollo económico.
Поэтому основным стандартом для обеспечения официальной помощи на развитие должен быть вопрос о том, способствует ли на самом деле официальная помощь экономическому развитию.
Además, la avaricia de los jefes no puede ser la única determinante de la remuneración de los administrativos.
Более того, жадность управляющих не может быть единственным фактором, определяющим вознаграждения для управляющего состава.
Pero un hallazgo sorprendente es que el PBI dista de ser el único determinante del progreso social.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс.
Otros economistas ven a los poderosos sindicatos de Europa como importante factor determinante de las actitudes europeas para con el trabajo.
Другие экономисты видят в могущественных профсоюзах Европы важный фактор, определяющий отношение европейцев к работе.
También son responsables (y, probablemente, de manera más determinante) las cambiantes actitudes de los ciudadanos de los estados miembros más desarrollados y la debilitación del sentido de obligación que la solidaridad implica.
Значительную, возможно, даже основную роль здесь играет изменение отношения граждан более развитых стран - членов ЕС и ослабление чувства долга, которое влечет за собой солидарность.
La membresía en la UE no debería ser el factor determinante en el gobierno de Europa.
Членство в Евросоюзе не должно быть определяющим фактором европейского искусства управлять государством.
Ha apuntado a varias áreas -como las universidades, el poder judicial, la política exterior, la inmigración, los impuestos y el medio ambiente- pero es la economía la que probará ser el área verdaderamente determinante.
Объектами этих реформ стали университеты, судебная власть, внешняя политика, иммиграция, налогообложение, охрана окружающей среды и т.д., но именно экономика будет для него главным вопросом.
La comunidad internacional debe jugar un papel determinante para alcanzar la convergencia.
Международное сообщество должно играть важную роль в достижении конвергенции.
Es más, si los alumnos se identifican o no con estar en la escuela se convierte en el principal factor determinante de si se quedan o la abandonan.
Кроме того, главным детерминантом того, остаются учащиеся в школе или выбывают, является то, что они идентифицируют себя с обучением в школе.
La implicación que no se menciona -pero la que esperan que el lector deduzca- es que los recortes tarifarios fueron un factor determinante de la integración global y por tanto del crecimiento.
Не сформулированный вывод - но предполагается, что читатель должен его сделать - заключается в том, что снижение тарифов было важным фактором, определявшим интеграцию в мировую экономику и, следовательно, экономический рост.
En economía, Friedman revivió y desarrolló la teoría monetarista de que la cantidad de dinero en circulación es el principal factor determinante en lo que a desempeño de las economías se refiere.
В экономике Фридман возродил и развил монетаристскую теорию о том, что количество денег в обращении - главный показатель того, как работает экономика.

Возможно, вы искали...