determinación испанский

решение

Значение determinación значение

Что в испанском языке означает determinación?

determinación

Acción o efecto de determinar. Actitud del que está resuelto y convencido sobre lo que debe de hacer.

Перевод determinación перевод

Как перевести с испанского determinación?

Примеры determinación примеры

Как в испанском употребляется determinación?

Субтитры из фильмов

Determinación para combatir en cualquier momento en cualquier lugar.
Решимость сражаться всегда и везде.
Porque aún nos queda una cosa. iLa determinación de tener la Alemania que nos merecemos!
У нас осталось только одно - наша решимость иметь Германию, которой мы заслуживаем.
He tenido algunas conversaciones con él, pero no he logrado conocer de donde es su madre, ni el porqué de la determinación de regresar la región desconocida.
Я несколько раз с ним разговаривал, но всё, что я выяснил, что между смертью его матери и его желанием отправиться в неисследованные земли есть какая-то связь.
Pero estas son decisiones. que aunque sean parte de la determinación. de la compra en sí. son decisiones que no se pueden tomar parado. Mejor caminemos hacia allá.
Эти решения, даже если они определяют покупку самой вещи, не могут быть приняты, стоя на месте, нужно продолжать идти.
Enseguida os diré mi determinación.
Я скоро сообщу решенье вам.
Al contrario, sólo refuerza mi determinación.
Нет, наоборот. Это только укрепляет мою решимость.
Volver a entrar a su Mansión, puede causar que mi determinación vacile.
Нет. Комфорт вашего дворца может поколебать мою решительность.
Su absoluta determinación es impresionante.
Вы показываете замечательную дисциплину. Я могу лишь выразить свое восхищение.
Y conociendo la determinación del Sr. Spock con ciertas cosas decidí retenerlo hasta recibir órdenes suyas.
Зная об усердии м-ра Спока, я решил придержать его здесь до вашего приказа.
Tendrás que tomar alguna determinación sobre ella.
Но тебе же придется как-то о ней позаботиться.
Bien, escuchen, amiguitos, si quieren aprender a volar, tienen que demostrar un poco de determinación.
А ну-ка, друзья! Если вы хотите научиться летать - пойдемте, покажу небольшое упражнение. Пойдемте.
Determinación.
Преднамеренно.
Para ser boxeador, hay que tener determinación.
Нужно быть решительным, чтобы заниматься боксом.
Un asalto con determinación es todo lo que necesitamos para ocuparla.
Штурм нам сейчас ни к чему.

Из журналистики

Pero la determinación y la voluntad política han hecho que hoy los sueños sean una realidad.
Однако решительность и политическая воля воплотили мечты в реальность.
Si bien la atribución exacta de la fuente última de un ataque cibernético a veces es difícil, la determinación no tiene que ser completamente irrefutable.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Esta decisión -crucial para el futuro de una región inestable- pondrá a prueba la determinación y la unidad de Occidente.
Это решение, являющееся жизненно необходимым для будущего нестабильного региона, станет испытанием решимости и единства стран Запада.
Pero si lo que queremos es descubrir el papel que tiene una religión como el islam en la determinación de la forma fundamental de una sociedad, sin duda estaremos en mal camino si hacemos comparaciones entre países o regiones globales distintas.
Но если мы хотим установить, какую роль религия типа ислама играет в определении фундаментальной формы общества, то мы можем сделать ошибочные выводы, проводя сравнения между различными странами или регионами мира.
La movilidad socialen el Líbano, parece, es extremadamente baja, mientras que los antecedentes familiares son un factor clave en la determinación de los escenarios sociales.
По-видимому, социальная мобильность в Ливане является предельно низкой, и семейное происхождение является ключевым фактором, определяющим социальные показатели.
Además, el Tribunal tomó nota de las opiniones radicalmente diferentes expresadas ante él sobre si la libre determinación en el derecho internacional entraña un derecho unilateral a la secesión.
Кроме того, Суд отметил, что перед ним были высказаны радикально различные мнения относительно того, подразумевает ли право на самоопределение в международном праве одностороннее право на отделение.
Favorecido por la determinación de las autoridades financieras nacionales en el centro de la economía mundial para proteger a sus propias instituciones, el capital huyó de la periferia.
Произошел отток капитала с периферии, что было спровоцировано решением финансовых органов власти стран, находящихся в центре мировой экономики, защитить свои собственные институты.
Al anunciar su determinación para continuar con el desarrollo de una distante NMD, Estados Unidos ha creado una turbulencia política que debe enfrentar ahora si ha de evitarse un daño mayúsculo.
Объявив о намерении продолжать разработку отдаленной системы ПРО, США создало политическое беспокойство, на которое преимущественно и нужно сейчас обратить внимание, если мы хотим избежать основной опасности.
Personas que han llegado a creer en la omnipotencia de los EE.UU. y su determinación de perseguir sus intereses en su región no pueden creer fácilmente que su Gobierno está preparado de repente para aceptar un resultado que no deseaba.
Люди, которые привыкли верить во всемогущество США и их решимость отстаивать свои интересы в этом регионе, не могут так просто понять, как правительство внезапно согласилось принять исход, которого оно не хотело.
De manera similar, la renovada y bienvenida determinación de África de combatir el hambre debería ser un testimonio vivo del legado de Borlaug.
Также, тот факт, что Африка наконец-то решилась объявить войну голоду, должен послужить живым свидетельством заслуг Борлоуга.
Sobresalen dos posibilidades: o no existe un consenso dentro de la elite iraní para un cambio de políticas o la elite sigue desunida en su determinación de seguir respaldando a Assad.
Вырисовываются две вероятности: либо в иранской элите нет консенсуса по поводу изменений в политическом курсе, либо элита сохраняет решимость продолжать поддерживать Асада.
Las armas químicas y biológicas de Saddam, y su determinación para conseguir armamento nuclear, son una amenaza para el mundo.
Имеющееся у Саддама химическое и биологическое оружие и его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
Pero como el cambio climático es un desafío más serio y de mucho mayor alcance, el mundo no debe vacilar en su determinación y compromiso de resolverlo.
Но поскольку изменение климата является более масштабной и серьезной проблемой, мир не должен проявлять нерешительность и отступать от своих обязательств по разрешению этой проблемы.
En segundo lugar, el proceso de determinación del presupuesto del gobierno se debe abrir a través de audiencias públicas en la legislatura nacional y participación pública a través de los medios de comunicación.
Во-вторых, процесс формирования правительством бюджета должен стать прозрачным через слушания на открытом заседании в государственных законодательных органах при общественном участии через средства массовой информации.

Возможно, вы искали...