devenir испанский

стать, становление, случаться

Значение devenir значение

Что в испанском языке означает devenir?

devenir

Sobrevenir, suceder, acaecer. Convertirse, hacerse.

Перевод devenir перевод

Как перевести с испанского devenir?

devenir испанский » русский

стать становление случаться

Примеры devenir примеры

Как в испанском употребляется devenir?

Простые фразы

El devenir cada vez más certero de una guerra transformó radicalmente las relaciones entre las personas.
Растущая близость войны кардинально изменила отношения между людьми.

Субтитры из фильмов

Escuche, alguien muere un niño viene al mundo. nuevos amigos pueden sustituir a los que han desaparecido. es el devenir natural de la vida.
Послушайте, кто-то умирает, ребенок приходит в мир, новые друзья могут заменить тех, которые исчезли. Это естественное течение жизни.
Este es el momento de mi devenir, mi trascendencia.
Это время моего превращения, моего перехода.
Soles de gran masa pueden devenir gigantes rojos en millones de años.
Массивные звезды могут достичь стадии красного гиганта всего за несколько миллионов лет.
Tu voz ha tenido un gran peso en el devenir de los klingons.
Было время, когда твое слово весило немало, и к нему прислушивались.
Todo es un devenir y un dejar de existir.
Всё появляется и покидает нас.
Y en el devenir de los años, ella murió.
И, в конце концов, она умерла.
En el devenir de los años, se volvió terriblemente común.
По прошествии лет, это стало ужасной банальностью.
Al igual que todos, pero una aparente crueldad puede devenir en belleza.
Как и все мы. но жестокость может превратиться в красоту.
No todos los días voy a conocer a alguien cuyo devenir en la vida se inició en el escroto de mi héroe.
Не каждый день встретишь человека, чей жизненный путь начался с мошонки моего героя.
Este podría ser el comienzo de su mal devenir.
Это может быть начало её превращения в зло.
Supongo que es el momento de comenzar a pensar en el devenir de mi trayectoria profesional.
Наверное просто пришло время задуматься о своей карьере.

Из журналистики

El Fondo también vigila activamente el devenir de los mercados de capitales y está implementando una evaluación más sistemática de la sustentabilidad de las deudas.
Фонд также следит за положением на рынках ценных бумаг и осуществляет более систематическую оценку устойчивости долга.
Pero el elemento de previsibilidad en el devenir del ciclo de precios de las materias primas, como sucede con el recorrido de una montaña rusa, no hace que sus giros y vueltas sean más fáciles de tolerar.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Los iraquíes no pueden devenir residentes permanentes y no tienen permisos de trabajo o acceso a los servicios de salud pública.
Иракцы не могут получить постоянный вид на жительство, и у них нет права на работу или доступа к государственной системе здравоохранения.

Возможно, вы искали...