случаться русский

Перевод случаться по-испански

Как перевести на испанский случаться?

Примеры случаться по-испански в примерах

Как перевести на испанский случаться?

Субтитры из фильмов

Это стало так часто случаться.
Esto ha ocurrido tan a menudo.
Ошибки могут случаться.
Los errores ocurren.
Не думаю, что вам следует беспокоиться. С ним подобное будет случаться еще долгие годы.
No hay nada que temer Sra., llegará a más viejo todavía.
Знаешь, в такие моменты могут случаться всякого рода неприятности, тем более, когда такие молоденькие девушки балуются с оружием.
Sabes, las niñas malas que juegan con armas su pueden buscar un montón de problemas.
Такое должно иногда случаться.
Así es como deben ser las cosas a veces.
О, я о том что такое не должно больше случаться.
Oh, te digo! Nunca debe permitir que este tipo de cosas de nuevo ahora.
Я никогда не думал, что подобное может случаться.
Jamás imaginé que consiguieseis una cosa así.
Такие вещи могут случаться каждые пять лет.
Esto pasa cada cinco o diez años.
А такого не должно случаться. Никогда.
Eso no puede suceder nunca.
Просто, с тобой такое могло случаться раньше, хотя у тебя не так много опыта в этом.
Quizá te haya ocurrido aunque no tengas mucha experiencia.
В идеальном мире, такие вещи как эта не могут случаться.
En un mundo perfecto no ocurrirían cosas así.
Такое должно случаться может 3-4 раза за 100 лет.
Eso debería pasar, tres o cuatro veces en todo un siglo.
Зачем ты это сказал? Теперь что-нибудь плохое обязательно случаться.
Ahora sí va a pasar algo malo.
Этого не должно случаться.
No debería suceder, pero sucede.

Из журналистики

А теперь итог: конфликты будут продолжаться, а стихийные бедствия будут еще страшнее и будут случаться все чаще.
De modo que la conclusión es la siguiente: los conflictos continuarán y los desastres naturales crecerán en frecuencia e intensidad.
Хотя в конце 2007 г. и в 2008 г. число происшествий снизилось, в 2009 г. насильственные действия вновь стали случаться часто.
Tras un descenso en el número de incidentes durante finales de 2007 y en 2008, la violencia de nuevo aumentó en 2009.

Возможно, вы искали...