dispensar испанский

извинять, извинить

Значение dispensar значение

Что в испанском языке означает dispensar?

dispensar

Donar, entregar, repartir, conceder, otorgar. Vender, despachar un medicamento. Librar, desembarazar de una obligación o carga o de lo que se quiere considerar como tal. Perdonar o redimir de una falta cometida, o de lo que se quiere considerar como tal.

Перевод dispensar перевод

Как перевести с испанского dispensar?

Примеры dispensar примеры

Как в испанском употребляется dispensar?

Субтитры из фильмов

Según el último plan publicado por el Gobierno, No hay provisiones para dispensar las facilidades de evacuación a hombres sanos mayores de 18.
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
La suprema corte de Louisiana dice que es una violación constitucional dispensar a alguien físicamente incapacitado de un jurado.
Я знаю, где это находится. Надо наширяться, чтобы полезть туда с ограблением. Так я считаю.
La verdad es que con esta infección descontrolada, no podemos dispensar nada más complejo que una tirita.
Правда в том, что если инфекция будет бесконтрольной, мы не сможем оказать никакую помощь кроме как наложить повязку.
Es mi deber dispensar a los miembros del jurado.
Я уполномочен распустить суд присяжных.
Adriana acudía cada semana a la farmacia para dispensar la prescripción pero él nunca se las tomó, las guardó.
Адриана каждую неделю покупала эти таблетки в моей аптеке, но он ни одной не выпил, из-за высокого давления.
Prepárate para la Corte, y dispensar un poco de justicia.
Подготовится к суду и дать немного справедливости.
Freck estaba presuntamente desaparecido en ese momento, así que les corresponde a su familiar más próximo el derecho a dispensar el privilegio doctor-paciente.
Фрек, на данный момент, считается пропавшим, таким образом, его ближайший родственник имеет право отказаться от конфиденциальности.
Recetas para dispensar.
Заняться рецептами.
Estaba obligado a dispensar los sacramentos porque un carácter sacerdotal indeleble permanece en mi alma.
Я был должен совершить священные таинства, потому что священник неистребим внутри меня, в моей душе.
Tengo entendido que no sólo dispensar medicamentos, también, ya sabes.
Я так понимаю, что вы не только раздаете лекарства, но и еще, ну.
La Sra. Johnson. está ahí para servir de apoyo a las pacientes, no para dispensar información médica durante los reconocimientos.
Миссис Джонсон поддерживает пациентов во время приёма, а не делится знаниями в области медицины.
Seguiré siendo rey, pero vamos a dispensar con la necesidad para los bautizos. el lavado.
Я. Я останусь королём. Но, пожалуй, обойдемся без крещения, то есть купания.
Significado, sigo los pacientes sedados más violentos hasta que la corona puede decidir cómo dispensar mejor con ellos, que es sobre todo para dejar que se pudran, o para morir de hambre más activamente en algunos casos.
Моя задача - усмирять пыл самых буйных пациентов, пока Корона не решит, как от них избавиться. Чаще всего, их оставляют гнить, или иногда умаривают голодом.

Из журналистики

También debería ser una guía a la hora de dispensar consejos políticos.
Она также должна быть ориентиром в распределении политических советов.
Y hemos visto los medios de comunicación árabes fomentar un debate maduro sobre la democracia, el constitucionalismo y el papel del Islam en el Estado moderno, en lugar de dispensar desinformación y propaganda burda.
И мы видели арабские СМИ, способствующие зрелым спорам о демократии, конституционализме и роли ислама в современном государстве, а не выдающие дезинформацию и грубую пропаганду.

Возможно, вы искали...