enamorado испанский

влюблённый

Значение enamorado значение

Что в испанском языке означает enamorado?

enamorado

Que siente o tiene un amor profundo.

Перевод enamorado перевод

Как перевести с испанского enamorado?

Примеры enamorado примеры

Как в испанском употребляется enamorado?

Простые фразы

Estoy enamorado de ti.
Я влюблён в тебя.
Estoy enamorado de ti.
Я влюбилась в тебя.
Ella nunca se ha enamorado.
Она никогда не влюблялась.
Todavía estoy enamorado de ti.
Я всё ещё влюблён в тебя.
Tom parece estar enamorado.
Кажется, Том влюблён.
Él está locamente enamorado de esa chica.
Он безумно влюблён в эту девушку.
Estar enamorado no es lo mismo que querer. Puedes estar enamorado de una mujer y odiarla de todos modos.
Быть влюблённым - это не то же самое, что любить. Ты можешь быть влюблён в женщину и тем не менее её ненавидеть.
Estar enamorado no es lo mismo que querer. Puedes estar enamorado de una mujer y odiarla de todos modos.
Быть влюблённым - это не то же самое, что любить. Ты можешь быть влюблён в женщину и тем не менее её ненавидеть.
Está locamente enamorado de ella.
Он безумно в неё влюблён.
Sospecho que Tom está enamorado de Mary.
Я подозреваю, что Том влюблён в Мэри.
Tom se ha enamorado de Mary.
Том влюбился в Мэри.
Él está enamorado de ella.
Он в неё влюблён.
Ese chico está enamorado de su profesora.
Этот парень влюблён в свою преподавательницу.
Tom está locamente enamorado de Mary.
Том безумно влюблён в Мэри.

Субтитры из фильмов

Soy un hombre que está enamorado de un hombre.
И полюбил.
Me he enamorado de verdad.
Я действительно влюбился.
Se ha enamorado de él.
Понятно. Ты влюбилась в него.
No está seguro de estar enamorado de la chica.
Он не уверен, что любит ту девушку, Бак.
Hace unos años, el joven estaba enamorado de la hermosa Claire Hempstead.
Несколько лет назад молодой человек сходил с ума по Клэр Хэмпстед.
No se espera cuando se está enamorado.
Нельзя ждать, когда влюблен.
Está muy enamorado de su prometida.
Он влюблен до беспамятства. И они помолвлены.
Edith, estoy completamente enamorado de ti.
Эдит, я просто ужасно тебя люблю.
Te conocí hace 24 horas, pero estoy enamorado de ti.
Я знаком с тобой всего 24 часа, но уже успел влюбиться в тебя.
Estoy enamorado.
Я влюбился в неё.
Cualquiera chico enamorado de su hija debería hacer revisar su cabeza.
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Está enamorado de usted.
Он в вас влюблен.
Está enamorado de ella y por eso nos evita.
Он влюбился в нее. Поэтому он водил нас за нос.
Ese cretino. le hizo creer a Gladys que está enamorado de ella.
Этот бесчестный, вероломный тип, заставил Глэдис поверить, что он ее любит.

Из журналистики

Los ciudadanos mayores franceses no consideran demasiado divertido el espectáculo público de su dirigente enamorado.
Пожилые граждане Франции не находят публичный спектакль с участием своего влюбленного лидера очень увлекательным.

Возможно, вы искали...