возлюбленный русский

Перевод возлюбленный по-испански

Как перевести на испанский возлюбленный?

Примеры возлюбленный по-испански в примерах

Как перевести на испанский возлюбленный?

Субтитры из фильмов

В губы, как возлюбленный.
En la boca, como un enamorado.
Прощай, мой вечный возлюбленный. Майра.
Te estoy agradecida por lo que eres y por lo que has significado para mí.
И если одна из таких женщин влюбится и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия её собственное зло заставит убить его.
Y que si una de esas mujeres se enamorara y su pareja la besara o la abrazara ella sería poseída por su propia maldad y lo mataría.
Дорогой племянничек, ты ведь знаешь: извозчик - мой возлюбленный.
Mi querido sobrino, el conductor es mi amante.
Нет, возлюбленный, нет, я прошу тебя, если бы ты не позвонил, я бы сошла с ума.
No, querido, no, te lo ruego, porque si no llamabas me volvía loca.
Вот он, Париж - возлюбленный всего мира.
Aquí la tienes, hijo: París. La novia del mundo.
Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
Mi amor muerto es un enemigo de Francia.
Один из них - возлюбленный сенатора.
No os burléis.
Мой возлюбленный господин, с которым я играла ещё ребёнком, теперь занят другими женщинами.
Mi marido y querido señor, con quien jugaba de niña, ha acudido a otras mujeres.
Дорогой мой. возлюбленный мой.
Querido. mi amado.
Мой возлюбленный племянник, скажи мне свое самое сокровенное желание.
Mi querido sobrino, dime cual es tu deseo más profundo.
Чтобы возлюбленный мог меня отыскать, подсказываю, что я буду девушкой с книгой.
No será difícil hallarme.
Ходят слухи, мой возлюбленный брат, что вы хотите попасть в законодательные органы правителя?
Se nos ha hecho entender mi culto amigo que os habeis. que os habeis unido a las filas de la legislatura estatal.
Он будет править много лет - возлюбленный владыка процветающих людей.
Él gobernará por muchos años - el amado soberano de un querido pueblo próspero.

Возможно, вы искали...