establecer испанский

устанавливать, установи́ть, устана́вливать

Значение establecer значение

Что в испанском языке означает establecer?

establecer

Iniciar o crear una institución, organismo u otra cosa que pasa a tener existencia y actividad. Crear un conjunto de reglas para ordenar y sancionar lo permitido y lo prohibido. Dejar asentado un principio, idea o teoría.

Перевод establecer перевод

Как перевести с испанского establecer?

Примеры establecer примеры

Как в испанском употребляется establecer?

Простые фразы

Bush piensa que fue enviado por Dios para establecer la justicia en la Tierra.
Буш считает, что он был послан Богом, чтобы установить на Земле справедливость.

Субтитры из фильмов

Esos 15 largos días. los dedicamos a establecer una estrategia libre de sospechas.
Эти длинные 15 дней мы провели, обсуждая систему наших ставок в игре.
Quería establecer una diligencia.
Нет. Думаю открыть здесь линию дилижансов.
Solo con una condición que debo establecer.
Но я хотел бы оговорить одно условие.
Oh no, simplemente intento establecer una fecha.
О, нет. Я просто пытаюсь установить дату.
Por lo tanto, proponen la necesidad de establecer un protectorado.
Поэтому они предлагают установить протекторат.
Este tarambana literario quiere que Ud. valide el matrimonio. para poder establecer su derecho a la fortuna Farley.
Этот литературный бездельник хочет признания брака действительным, чтобы получить часть состояния Фарли.
Volvió allí para establecer una coartada.
Вы заходили, чтобы составить себе алиби.
Se comprometió a establecer contacto con Marte.
Вы сказали, что установите контакт с Марсом. Это было ваше обязательство.
Pero lo es, milord. Intento establecer un motivo para el asesinato.
Это не так, ваша честь, я пытаюсь установить мотив убийства.
De hecho, yo no sería capaz de establecer cuál es el límite.
По крайней мере я бы сделать этого не смог.
Intentamos establecer principios por encima de personalidades.
Мы стараемся поставить принцип над личностью.
Abrirnos camino y establecer una base.
Пробиться наверх и устроить базу.
La defensa puede volcarse a establecer una coartada para la noche del asesinato.
Думаю, защиту можно построить на твердом алиби на вечер убийства. Простите, у меня нет спичек.
Si como psiquiatra pretende establecer algún fundamento para la defensa del muchacho, sería conveniente.
Послушайте, если вы попробуете обосновать его поступки с точки зрения психиатрии, то этот парень хотел бы, чтобы его поймали.

Из журналистики

Las reglas contables están diseñadas para proveer parámetros estandarizados a partir de los cuales se pueda establecer la situación financiera de una firma o un gobierno.
Правила бухучета разрабатываются для того, чтобы предоставить стандартизованную систему, в рамках которой можно оценить финансовое положение фирмы или правительства.
Establecer patrones y objetivos de derechos humanos es una fuerte señal de que un país está apuntando a la dirección correcta.
Установление стандартов и задач соблюдения прав человека является мощным сигналом того, что страна идёт в правильном направлении.
Pero no deberíamos confundir estos valores con otros elementos esenciales del progreso, como establecer regímenes comerciales liberalizados, crear estructuras institucionales con una separación de poderes y erradicar la corrupción.
Но мы не должны смешивать данные ценности с другими неотъемлемыми элементами прогресса, такими как установление более либеральных режимов торговли, создание институциональных структур с разделением властей и искоренение коррупции.
Sin embargo, hay gran conciencia de que la esperanza de la UE de establecer una relación especial con Brasil no debe ser un obstáculo para la integración regional ni empeorar las asimetrías y desequilibrios dentro del bloque.
Но нельзя допустить, чтобы надежды ЕС на особые отношения с Бразилией помешали региональной интеграции или усугубили асимметрии и дисбалансы в рамках блока.
Parte de mi querella con él se relacionó con su incapacidad para establecer una genuina democracia multipartidista; también, estuve en contra de la creciente corrupción.
Часть моей ссоры с ним касалась его неудачи провозгласить настоящую многопартийную демократию; я так же возражал и против растущей коррупции.
La voluntad de la ASEAN de establecer una comunidad económica completamente desarrollada se ha visto subrayada por la implementación de su de sus Pautas de Prioritarias de Sectores de Integración.
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
Es cierto que el Secretario General tiene una autoridad inigualable para establecer la agenda.
Конечно, Генеральный секретарь обладает беспримерными полномочиями по составлению программы действий.
Los políticos y los expertos invariablmente han buscado establecer comparaciones con ejemplos recientes como Afganistán, Sierra Leona, Timor Oriental, pero también con casos más remotos y fundamentales.
Политики и эксперты все как один пытались проводить сравнения с недавними примерами, такими, как Афганистан, Сьерра-Леоне, Восточный Тимор, но вместе с тем вспоминали также более отдалённые по времени и фундаментальные случаи.
Uno es la necesidad de establecer una administración efectiva para asegurar que las nuevas políticas de tolerancia y economía de mercado en efecto se pongan en marcha.
Одна заключается в необходимости установить эффективную администрацию, чтобы гарантировать, что новая политика, ориентированная на терпимость и создание рыночной экономики, действительно воплощается в жизнь.
El proceso de establecer el Estado de derecho ha sido difícil y sigue estando incompleto en la mayoría de los países postdictatoriales; sin embargo, también será una de las claves para una recuperación exitosa en Iraq.
Процесс установления верховенства закона протекал трудно и остался незавершённым в большинстве пост-диктаторских государств, тем не менее и в Ираке он будет ключом к успеху в восстановлении страны.
Otros definen la hegemonía como la capacidad para establecer las normas del sistema internacional, pero sigue sin estar claro cuánta influencia en ese proceso debe ejercer un hegemón respecto de otras potencias.
Другие определяют гегемонию как способность диктовать правила международной системе; но остается неясным, насколько большим должно быть влияние гегемона на эти процессы, в сравнении с другими державами.
En Afganistán, donde las fechas de retirada ya se han establecido, es difícil creer que se pueda establecer un estado unificado y coherente.
Трудно поверить в то, что в Афганистане, даты вывода войск из которого уже определены, будет создано сильное, сплоченное государство.
Se podría establecer un grupo de trabajo para estudiar otras reformas en este campo que mejorarían aún más la estabilidad financiera mundial, y para ocuparse de otros objetivos económicos y financieros globales.
Может быть создана рабочая группа для изучения других реформ, которые могли бы дальше укреплять глобальную финансовую стабильность и решать другие глобальные экономические и финансовые задачи.
Ampliando el esfuerzo actual, la agricultura puede también convertirse en un factor clave para establecer la paz y la estabilidad en el Cuerno de África: condiciones esenciales para el crecimiento y la prosperidad.
С помощью активизации текущих усилий сельское хозяйство может также стать ключевым фактором в установлении мира и стабильности на Африканском Роге, что является необходимым условием для роста и процветания в этом регионе.

Возможно, вы искали...