estrechamente испанский

тесно, внимательно

Значение estrechamente значение

Что в испанском языке означает estrechamente?

estrechamente

Con estrechez. Fuertemente, rígidamente. Exacta y puntualmente. Escasa y miserablemente. Con recogimiento, retiro, estrechez y austeridad.

Перевод estrechamente перевод

Как перевести с испанского estrechamente?

Примеры estrechamente примеры

Как в испанском употребляется estrechamente?

Субтитры из фильмов

Estamos seguros de que, como ha trabajado estrechamente con él, podrá contárnoslo todo.
Мы уверены, что поскольку вы близки с ним, вы сможете добавить недостающие нам факты.
Pares, continuad estrechamente unidos.
Союз ваш тесный берегите, пэры.
Espero verle en Londres a finales de Octubre. Mientras tanto, vigile estrechamente a Trask.
Тем временем, пристально следите за Траском.
Más estrechamente.
Крепче.
Dormir se relacionaba estrechamente con la muerte.
Сон был тесно связан со смертью.
En lugares donde las condiciones permanecieron sin cambio a lo largo de inmensos períodos, aún viven criaturas que se parecen estrechamente. a sus primeros ancestros.
Вначале пауки развивали железы в животе которые производили паутину.
Los animales, en esencia, son como una ameba, con la que están estrechamente relacionados.
Основное навигационное оборудование стрекоз и красоток их глаза.
Hace 4 días que le tenemos estrechamente vigilado esperando que nos indique el camino hacia el cadáver.
Мы пристально следим за ним уже 4 дня. Надеюсь, что он выведет нас к трупу.
Habrá que trabajar estrechamente.
Мы будем работать. очень тесно.
Nuestros convertidores termoiónicos operan con una frecuencia rotativa, de modo que deben ser estrechamente controlados.
Наши термоэлектронные конвертеры работают на переменной частоте, так что за ними необходимо следить постоянно.
Entendemos que trabajó estrechamente con el Sr. Cunningham.
Насколько мы знаем, вы работали с мистером Каннингемом.
Está relacionado estrechamente con la familia. Es abogado.
Близкий друг семьи и хороший адвокат.
Nuestro trabajo es acabar con, o perturbar ligeramente el crimen organizado en esta ciudad cooperando estrechamente con el FBI representado hoy aquí por el agente Frank Lazio.
Наша работа заключается в том, чтобы разрушить или. слегка сломать. городскую организованную преступность путем активного сотрудничества с ФБР, которое сегодня здесь представлено Агентом Фрэнком Лазио.
Los conozco, pero no estrechamente.
Знаю, но не близко.

Из журналистики

Hay quienes dicen que eso significaría una pérdida de influencia por parte de los países que opten por no integrarse más estrechamente, pero la influencia no es un fin en sí misma: es un medio para un fin.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно. Но влияние - не сама цель, это средство её достижения.
Más aún, la encuesta mostró que la caída de la confianza se relacionaba estrechamente con el comportamiento financiero.
Более того, опросы показали, что снижение доверия находится в сильной зависимости от финансового поведения.
La mejor opción es la de cooperar más estrechamente con las tropas kurdas y seleccionar a tribus suníes tanto en el Iraq como en Siria.
Лучший вариант - это работать в более тесном контакте с курдскими войсками и некоторыми суннитскими племенами в Ираке и Сирии.
Las cifras que se presentarán son el resultado de un largo proceso, en el que la burocracia consultaba estrechamente al PLD.
Цифры, которые будут представлены, являются результатом длительного процесса, в ходе которого бюрократия проводила тесные консультации с ЛДП.
Si examinamos la inversión extranjera directa, resulta claro que las dos riberas del Atlántico están estrechamente integradas.
Если посмотреть на прямые иностранные инвестиции, станет ясно, что Европа и Америка тесно связаны друг с другом.
Dichas desigualdades en resultados están estrechamente ligadas a desigualdades en oportunidades.
Эти неравенства в результате тесно связаны с неравенством в возможностях.
Los servicios de seguridad europeos están trabajando estrechamente con el Grupo Antiterrorista, y se ha reactivado el Grupo de Tareas Antiterroristas de la Europol.
Европейские службы безопасности тесно сотрудничают в рамках группы контртеррористических действий, и была восстановлена контртеррористическая оперативная группа Европола.
Desde hace mucho los sociólogos de la religión han argumentado que, en un ambiente religioso monolítico o cuando las instituciones religiosas están estrechamente vinculadas al estado, declina la religiosidad general del público.
Социологи религии давно утверждают, что в монолитной религиозной среде, или когда религиозные учреждения тесно связаны с государством, общая религиозность населения падает.
Como Director Ejecutivo del FMI, he tenido el privilegio de trabajar estrechamente con Jim Wolfensohn, viendo de cerca a un hombre con una misión extraordinaria: la reducción sustentable de la pobreza global.
Как директор-распорядитель МВФ, я имел удовольствие работать в тесном контакте с Джимом Вольфенсоном и наблюдать вблизи этого человека, выбравшего для себя экстраординарную миссию: устойчивое сокращение бедности в мире.
Los dos acontecimientos están estrechamente vinculados.
Эти два события тесно связаны друг с другом.
Los bancos de Irlanda financiaron su rápido crecimiento tomando prestado de otros bancos europeos, por lo que la solvencia del sistema financiero de Europa ha quedado estrechamente vinculada con la supervivencia de esos bancos insolventes.
Ирландские банки финансировали свой быстрый рост, одалживая у других европейских банков, так что благополучие европейской финансовой системы стало связано с выживанием этих несостоятельных банков.
A diferencia de la Unión Soviética, Rusia está estrechamente integrada a la economía mundial, lo que torna al país vulnerable a la actual crisis financiera.
В отличие от Советского Союза, Россия находится в тесной взаимосвязи с мировой экономикой, что делает её уязвимой в условиях текущего глобального финансового кризиса.
La corriente de conocimientos, finanzas y tecnología que sustenta altas tasas de crecimiento en las economías en ascenso está estrechamente vinculada con una economía mundializada, abierta y basada en normas.
Утечка знаний, финансов и технологий, которая подрывает устойчивые темпы роста в развивающихся странах, тесно связана с открытой, основанной на правилах глобализованной экономикой.
Debido a factores históricos y a las oportunidades, las transacciones financieras se concentraron en las ciudades que por tradición estuvieron estrechamente vinculadas al surgimiento del capitalismo europeo y estadounidense.
Из-за исторических факторов и возможностей финансовые операции концентрировались в тех городах, которые были традиционно тесно связаны с развитием европейского и американского капитализма.

Возможно, вы искали...