обстоятельно русский

Перевод обстоятельно по-испански

Как перевести на испанский обстоятельно?

обстоятельно русский » испанский

por poco pausadamente estrechamente detalladamente

Примеры обстоятельно по-испански в примерах

Как перевести на испанский обстоятельно?

Субтитры из фильмов

Давайте войдем и поговорим более обстоятельно.
Entren y discutiremos este último punto.
Такие решения стоит обдумать обстоятельно.
Ese tipo de decisiones debe tomarse con calma.
Я хочу долго и обстоятельно заниматься с ней сексом.
Quiero tener sexo profundo y significativo con ella.
Мы обстоятельно об этом поговорили.
Hablamos sobre todo eso.
Не заставляй меня обстоятельно объяснять это.
No me hagas decirlo.
Да, да, приходи, мы поговорим обстоятельно.
Claro, vamos a hablar del asunto. Usted es tan grande!
Ты как и я в курсе, если хочешь сделать омлет придется обстоятельно и честно поговорить с яйцами.
Lo sabes como yo. Si quieres hacer una tortilla. tienes que tener una discusión franca y honesta con los huevos.
Позволь мне осознать это обстоятельно.
Déjame ver si entendí.
Всё обстоятельно.
Todas pruebas circunstanciales.
Патрик, я хочу тебе сообщить, что мы долго и обстоятельно поразмыслили над Вашим предложением и о будущем Люка. И в этом конкретном случае мы решили, что Люк - замечательный мальчик, и его есть за что порекомендовать, но мы не можем его принять в школу.
Patrick, quiero que sepa que he pensado mucho sobre su propuesta y el futuro de Luke y debo decirte que en este caso en particular hemos decidido que Luke es un chico maravilloso con gran talento para recomendarlo, pero no lo tomaremos.
Похоже, этот парень обстоятельно подготовился.
Parece como si este tío hiciese sus deberes.
Я обстоятельно поговорил со своим рабом-христианином.
He hablado largamente con mi esclavo cristiano.
Если ты сейчас остановишься и остынешь, позволь мне остановить машину, мы сможем обо все поговорить обстоятельно.
Helen, esto solo puede volverse más y más serio. Si detienes esto ahora, si te calmas, dejándome parar el coche, podremos hablar de todo adecuadamente.
Его застрелили после того как обстоятельно пытали, кто-то знал, что делает.
Le mataron de un tiro después de haberlo torturado por alguien que sabía lo que hacía.

Из журналистики

Законы о ценных бумагах требуют, чтобы эмитенты корпоративных облигаций обстоятельно обозначили все возможные риски.
Y las leyes que rigen los mercados de valores obligan a los emisores de bonos corporativos a informar claramente sobre todos los riesgos posibles.

Возможно, вы искали...