estufa испанский

печь

Значение estufa значение

Что в испанском языке означает estufa?

estufa

Implemento utilizado para calentar una habitación, que funciona quemando algún tipo de combustuble. Aparato empleado para calentar alimentos.

Перевод estufa перевод

Как перевести с испанского estufa?

Примеры estufa примеры

Как в испанском употребляется estufa?

Простые фразы

El niño tocó la estufa caliente y se quemó la mano.
Мальчик коснулся раскалённой плиты и обжёг руку.
No te olvides de apagar la estufa antes de irte.
Не забудь выключить духовку, прежде чем уйти.
Tom se quemó en la estufa.
Том сжёг себя в печи.
No toques la estufa con las manos, que te quemarás.
Не трогай печь руками, а то обожжёшься.

Субтитры из фильмов

Encendí la estufa y las chimeneas están listas.
Я затопил печь и подготовил все камины.
Papá, pienso que deberías darle la estufa.
Думаю, тебе стоит дать ему новую печь, папа.
Te he dicho mil veces que no cocines sobre la estufa.
Я бы рад был жарить тут цыпленка. Пожалуйста, не надо- Но всё-таки суп-то надо доварить.
Agostino, por favor, no me repliques. Pero, caramba, hay que decidirse, o encendemos la estufa o la cocina.
Не на что еду купить, а он всё книги покупает.
Esta estufa calienta más de lo que yo pensaba.
Печка греет лучше, чем я ожидал.
Echa más carbón en la estufa.
Будь добр,подложи угля. Здесь закоченеть можно.
La estufa se ha apagado.
В комнате холодно, а печь погасла.
Sólo por que me estoy haciendo viejo y prefiero estar cerca de la estufa que cazar ratones todo el día, me quieren ahogar.
Только потому, что я старею и люблю посидеть за печкой вместо того, что бы целый день охотиться за мышами, они хотят меня утопить.
La estufa va aquí, con un lugar para guardar leña.
Прямо здесь должна была стоять печь, тут сундук.
Pero recordé que una vez tú arreglaste la estufa. y que trabajas con más seriedad.
Но я вспомнил, что однажды Вы чистили мою плиту и. все сделали отлично.
La estufa está apagada.
Печь не топится.
Ah, Ia estufa funciona.
Печь в рабочем состоянии.
Esta estufa está caliente.
Печь еще не остыла.
Ponte detrás de la estufa.
Там, за печкой, ложись. Иди.

Из журналистики

Como en cierta ocasión observó Mark Twain, un gato que se sienta en una estufa caliente no volverá a hacerlo, pero tampoco en una estufa fría.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Como en cierta ocasión observó Mark Twain, un gato que se sienta en una estufa caliente no volverá a hacerlo, pero tampoco en una estufa fría.
Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
Luego de sentarse sobre una estufa caliente, nunca volvió a hacerlo. pero tampoco volvió a sentarse sobre estufas frías.
Посидев однажды на горячей плите, она никогда не сядет на горячую плиту снова, как, впрочем, и на холодную.

Возможно, вы искали...