exactitud испанский

точность, аккуратность

Значение exactitud значение

Что в испанском языке означает exactitud?

exactitud

Puntualidad y fidelidad en la ejecución de una cosa.

Перевод exactitud перевод

Как перевести с испанского exactitud?

Примеры exactitud примеры

Как в испанском употребляется exactitud?

Простые фразы

Este trabajo está hecho con mucha exactitud.
Эта работа была проделана с ювелирной точностью.
Los científicos no pueden predecir con exactitud cuándo se invertirán los polos magnéticos de la Tierra.
Учёные не могут точно предсказать, когда магнитные полюса Земли поменяются местами.

Субтитры из фильмов

No lo sé con exactitud, tal vez un par de meses.
Сразу не скажу, по меньшей мере пару месяцев.
Puedo recordar sus palabras con exactitud.
Я помню только отдельные слова.
No sólo no se me partió el corazón, al cabo de un mes no recordaba con exactitud qué aspecto tenía él.
Не только сердце моё не разорвалось, но я через месяц уже даже не помнила его облик.
Si pudiera escribirlo con exactitud.
Я выражусь очень точно.
Si me siguen, les mostraré con más exactitud dónde ocurrió.
Идите за мной, я расскажу вам, что там случилось.
Ahora verán que sabíamos con exactitud qué era lo que hacíamos.
Они еще поймут, что мы точно знали, куда идем!
Con exactitud.
Точно.
Es preciso saberlo con exactitud.
Проблема в том, что там мы погибнем.
Los cañones largos son para disparar a más distancia. Con exactitud.
Оружие с длинным стволом предназначено для точной стрельбы на дальние дистанции.
Puedo decir con exactitud por qué aparecen en el cielo pero considerando su belleza, eso nunca fue necesario.
Знаешь, я могу объяснить, почему она возникает на небе, но я никогда не задумывался о том, как она прекрасна.
No recuerdo nada de los dos primeros asesinatos. Computadora, escáner de exactitud.
Я не помню ничего о двух первых убийствах.
Computadora, escáner de exactitud.
Компьютер, проверка точности.
Por ahora, aceptaremos la explicación del capitán Kirk sobre la exactitud fáctica de la máquina.
Пока мы примем уверения капитана Скотта о точности машины как верные.
Se necesita exactitud perfecta.
Нужна большая точность.

Из журналистики

Otro factor que afecta la exactitud de los datos es el mal diseño de políticas.
Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Nadie puede predecir burbujas con exactitud.
Невозможно точно предсказать пузыри.
Estos consejos tienen la tarea de evaluar la exactitud de los pronósticos macroeconómicos, supervisar el cumplimiento de los objetivos, y garantizar la sostenibilidad fiscal a largo plazo.
Этим советам поручено оценить точность макроэкономических прогнозов, контроля над соблюдением целей и обеспечения долгосрочной финансовой устойчивости.
La primera tiene relación con lo indispensables que son, en el ámbito de la política, la veracidad y la exactitud de la información y su difusión en los medios.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
No se pudo predecir con exactitud una gran sequía este año, pero el riesgo de una hambruna era fácilmente previsible.
Массивная засуха в этом году не была явно предсказуемой, но риск голода можно было легко предусмотреть.
Como consecuencia, la fama podría estar correlacionada negativamente y no positivamente con la exactitud de largo plazo.
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Además, con demasiada frecuencia los acontecimientos se dan con tal velocidad que es difícil medirlos con exactitud.
Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
La forma más fácil de mostrarlo es hacer que las personas puntúen la exactitud de sus conocimientos en una escala de siete puntos.
Самым легким способом продемонстрировать это является предложить людям определить полноту своих знаний по семи бальной шкале.
Necesitamos saber con exactitud quién está sufriendo las consecuencias de la crisis financiera y dónde para que podamos reaccionar del mejor modo posible.
Нам нужно знать точно, кто страдает от финансового кризиса и где, чтобы реагировать на это как можно более эффективно.
Si los beneficios de los calificadores dependen de dichos resultados -de la exactitud de sus calificaciones-, el motivo del beneficio dejaría de ser una fuente de incentivos perversos y pasaría a brindar incentivos beneficiosos.
Если бы доходы рейтинговых агентств завесили от такой работы - от точности их рейтингов - мотивом прибыли стал бы не источник ложных стимулов, а источник стимулов, дающих выгоду.
He desarrollado una teoría alternativa que sostiene que los mercados financieros no reflejan con exactitud las condiciones subyacentes.
Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Él y la gente que nombró crearon un ambiente de secretismo, un sistema en el que se eliminaron los mecanismos normales para verificar la exactitud de la información.
Он и те люди, которых он выбрал, создали атмосферу секретности, систему в которой нормальные источники достоверной информации были уничтожены.
Con este proceso se obtiene exactitud y confianza.
Этот процесс основывается на точности и убежденности.
Los robots son capaces de llevar a cabo tareas repetitivas con un mayor grado de precisión y exactitud que los seres humanos, y sin fatiga muscular.
Роботы способны выполнять повторяющиеся задачи с более высокой степенью точности и достоверности, нежели люди, и не страдают от мышечной усталости.

Возможно, вы искали...