excesivamente испанский

чрезмерно, чрезме́рно, чересчур

Значение excesivamente значение

Что в испанском языке означает excesivamente?

excesivamente

De modo excesivo o extremo.

Перевод excesivamente перевод

Как перевести с испанского excesivamente?

Примеры excesivamente примеры

Как в испанском употребляется excesivamente?

Простые фразы

El roncar y el fumar excesivamente ciertamente están relacionados.
Между храпом и чрезмерным курением определённо есть связь.

Субтитры из фильмов

Sí, y excesivamente.
И полон сил.
La solución fue demasiado prolija y excesivamente simétrica.
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так.
Se aleja mucho hacia el norte y vuela excesivamente alto.
Он заходит, идет слишком далеко с севера и ужасно высоко.
Tal vez es un lugar excesivamente recargado en su decoración.
Сплошная слоновая кость и полированная бронза.
No hay límites estatutarios por culpa de un oficial excesivamente celoso. que ha renovado regularmente la comisión reguladora.
Не имеется никакого установленного законом ограничения для молодого фанатичного колониалиста-чиновника регулярно продлять полномочия.
Harris no es tonto. Quizá sea excesivamente británico. pero no es tonto.
Онслишкомангличанин, но недурак.
No quiero parecer excesivamente cauto, pero si mi supervivencia.. dependedela actuación de 12 patanes.. mevendríabiensaber para qué los voy a entrenar.
Возможно, я чрезмерно осторожен, но если от двенадцати головорезов. будет зависеть моя жизнь, хотелось бы знать, чему их надо учить.
Puede que eso a él no le preocupe excesivamente pero es que, claro, él no tomará parte activa en semejante.
Ему не следует слишком осторожничать, но, разумеется, он не должен бросаться. в авантюру.
Los adultos que desobedezcan a los niños o hagan uso de la fuerza, que perjudiquen a los niños o sean excesivamente protectores. verán sus nombres retirados del registro familiar.
Взрослые, которые не повинуются детям, используют против них силу, наносят ущерб или чрезмерно опекают - их имена вычеркнут Крестом.
Lo más remarcable es su comportamiento excesivamente agresivo.
Напрягает только его агрессивное поведение.
Algunos podrán considerar que soy excesivamente cruel.
Кто-то может посчитать меня излишне жестоким.
Pero tal vez Lord Dalhousie era excesivamente aficionado a las cerezas.
Сколько же он их проглотил за последние 10 лет?
Después del jocoso paréntesis del inspector Belmont, excesivamente gracioso, lo admito.
Оставим в стороне физиологическую поправку инспектора Бельмона, пусть даже необычайно занятную.
No excesivamente.
Не совсем.

Из журналистики

La tendencia es ser excesivamente parcos (Europa) o a difundir ampliamente las medidas que se adoptan (Estados Unidos).
Общие тенденции сводятся либо к чрезмерному ограничению (Европа), или рассредоточению усилий (США).
De hecho, las reglas de origen excesivamente restrictivas demostraron ser problemáticas para algunos de los acuerdos de reconocimiento previos de la UE, como los que rigen los estándares de los servicios profesionales.
На самом деле, чрезмерные сдерживающие правила по признаку происхождения оказались проблематичными для некоторых предыдущих соглашений ЕС по взаимному признанию, например в стандартах по управлению профессиональными услугами.
La pregunta ahora es si los gobiernos darán a las conclusiones del Juez Goldstone la atención que merecen, o bien caerán en una postura excesivamente política.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
Grecia gastó excesivamente, pero España e Irlanda tenían superávits fiscales y proporciones pequeñas de su deuda respecto del PIB antes de la crisis.
У Греции наблюдался перерасход, но у Испании и Ирландии был профицит бюджета и низкий уровень долга по отношению к ВВП до кризиса.
Si limitan excesivamente el sector financiero, el riesgo puede migrar fuera de las fronteras de la regulación, en donde será más difícil medirlo y darle seguimiento.
Если они чересчур ограничат финансовый сектор, риск может выйти за рамки регламентирующих границ туда, где его будет сложно измерить и отследить.
Un sistema descentralizado responderá mejor a las necesidades locales e impedirá que el sector público se burocratice excesivamente.
Децентрализованная система будет лучшим образом отвечать местным нуждам и позволит избежать излишней бюрократизации государственного сектора.
En quinto lugar, el valor actual del euro no parece excesivamente desalineado en términos de su poder adquisitivo.
В-пятых, сегодняшняя стоимость евро не кажется такой уж необоснованной с точки зрения его покупательной способности.
Los dos parecen destinados a un largo período de lento aumento del crédito, debido tanto a una necesaria reglamentación financiera más estricta como a que sus economías siguen en gran medida excesivamente apalancadas.
Кажется, что обе страны в течение длительного периода установили медленный рост кредитов, что обуславливалось как необходимостью строгого финансового регулирования, так и тем фактом, что их экономики по-прежнему чрезмерно зависят от заемных средств.
Ante la falta de respuesta a esa pregunta, las políticas excesivamente asertivas de China han terminado por ayudar a Estados Unidos a fortalecer y ampliar sus acuerdos de seguridad en Asia.
В связи с отсутствием ответа на этот вопрос чрезмерно напористая политика Китая доказала то, что она является дипломатическим благом для США и способствует усилению и распространению американских планов по безопасности в Азии.
La interpretación de Bush, excesivamente literal, acerca de los requisitos de la honestidad oculta una deshonestidad más profunda cuyas consecuencias han sido, moralmente, muchísimo más graves.
В случае же с Бушем за слишком буквальной интерпретацией требований честности в глубине скрывается нечестность, моральные последствия которой значительно более серьёзны.
A medio plazo, los excesivamente gastadores deben reducir sus desembolsos y los exportadores habituales deben aumentar los suyos.
В среднесрочной перспективе те, кто чрезмерно тратят, должны сократить свои расходы, а те, кто обычно больше экспортирует, должны увеличить свои.
Las autoridades monetarias de otras economías avanzadas, como el Banco Central Europeo, podrían estar reaccionando excesivamente ante la volatilidad de la inflación de corto plazo.
Другие руководящие кредитно-денежные учреждения в развитых экономиках, такие как Европейский центральный банк, по-видимому, слишком рано среагировали на краткосрочную инфляционную волатильность.
La mayoría de los países dependen demasiado de la autoridad y el control, y ofrecen incentivos excesivamente escasos para que pacientes y proveedores hagan elecciones eficientes.
Многие страны слишком полагаются на контроль и вмешательство и дают слишком мало стимулов пациентам и врачам для нахождения рационального решения.
Muchos gobiernos aumentan el gasto excesivamente en los períodos de auge y después se ven obligados a reducirlo en los de contracción, con lo que exacerban los vaivenes cíclicos.
Правительства многих стран чрезмерно увеличивают расходы во время экономического бума, а потом вынуждены сокращать их во время экономического спада, тем самым усиливая циклические колебания.

Возможно, вы искали...